英语翻译如题,这一句准确的解释是什么呢?似乎还有别的书写方式?来源?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/20 20:36:33
英语翻译如题,这一句准确的解释是什么呢?似乎还有别的书写方式?来源?
xN@_ev4 ĘMH\ PIiI/v(A  ,DHec-]L/+^iBYL?wG3^ݥ-<:[vч!.{w1![md6eUq兘9¥6ǜlƘ)cD(eNH>Fub%NP@J́PP( (d*LKʀxVJ́," n"@I*h(q)Gb:06g%Q{2*CdS];K|Y22N۠.n)ѢgkJko^@%X T"'P+OcFnh8olX9&]BtLJV[ Am4

英语翻译如题,这一句准确的解释是什么呢?似乎还有别的书写方式?来源?
英语翻译
如题,这一句准确的解释是什么呢?
似乎还有别的书写方式?来源?

英语翻译如题,这一句准确的解释是什么呢?似乎还有别的书写方式?来源?
''Oderint dum metuant'' translates,roughly,as ''let them hate as long as they fear.'' It was a favorite saying of the emperor Caligula
Accius(阿克奇乌斯,古罗马剧作家)的名言“Let Them Hate So Long as They Fear”(只要他们怕,恨就恨去吧)

只要他们怕,恨就恨去吧