turn a Nelson's eye to

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 09:59:31
turn a Nelson's eye to
x}SnPJ캈ꢫQPARv@pô6MHy4Dw^ R.Z9sܭtRITEFƥljk'ަ1gsODr9"X)=&J2qIK2S`UcWy ʷ`xc !8=,z2"KcDe3K+G攕77~e^\Q}HdN1Bs /l5uʝcn{y)WAYmŐKH(W"Qw=`.\#[DJt^S\(1i7J JѡEe78̝j,7'D%j-ǑREC$ߦ Pa#] ]^, E+aנv(_IV-Z!V|װ9%g +/

turn a Nelson's eye to
turn a Nelson's eye to

turn a Nelson's eye to
Dr.eye:不是.
turn a blind eye 是指“假装看不见” ,它源自鼎鼎大名的英国海军名将纳尔逊(Nelson,Horatio)的一则轶事.1801年,这位独眼将军在哥本哈根战役中,上级要他暂时停止对敌舰的炮轰,不过他眼见胜利在握,不愿听从指挥,于是故意将望远镜放在那只盲眼上来看远方上级发令的旗号,表示自己什么都没看到而继续进攻.结果此举反而使得英国在此战役中大获全胜.所以此处的 turn 也应解释为“换”而不是“翻”的意思.表示“翻白眼”地道的说法应为 give sb.a dirty look 或 get a dirty look .
所以,后来人们通常用来表示 “视而不见”或者“不肖一顾“的时候经常用这样的典故,相当于中国上面打引号中的成语咯.