what we have got is a central street with six houses coming off itHow to translate this sentence?what's the meaning of coming off?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 00:34:37
what we have got is a central street with six houses coming off itHow to translate this sentence?what's the meaning of coming off?
x͓MoAǿʄlQ i&UodKe#]#BFT^u٢$_gwy3f<Ń*U$h1)T-1e-T *oT#HYYA\#MAPQC p${*1 c)M)c3Õ v"fmo#] n#67{BdgK١q+sGyKREYcMC=4r4WG'7xYjttej(53+ߚ,5N"Wd!Su^9ϨQ)27|1Efջ(d NchkESߟfg_'L}GYb~ڡ˫Xsi.|Z\XSn.$i'V91.TIg~}50Z݇fϜif*4AAN ҭqc^;8JL ǃJ?O!NG?x+A/ZpM'XmڴW܂jfG#MGq r#mcO`+tNVm _f缈10-=M:;>"}{NKma5WEqiij_z

what we have got is a central street with six houses coming off itHow to translate this sentence?what's the meaning of coming off?
what we have got is a central street with six houses coming off it
How to translate this sentence?
what's the meaning of coming off?

what we have got is a central street with six houses coming off itHow to translate this sentence?what's the meaning of coming off?
1.介词短语with six houses coming off it修饰 street ,
2.分词短语coming off it修饰houses,come off意思是:与.隔开
3.it指的是the street
句子的意思是:
我们所拥有的是一条由6间房子与之相隔的中心街道

come off 是离开,脱离的意思
句子的意思大概是:我们到达的是一条被6间房子隔离开的中心街道

我们有6个房子的街道。
COMING OFF因该是附属,跟着的意思

除了六个house之外,我们还得到了一个中心街区。
这里coming off可以译为break off(a piece from a whole)
这六个house应该在这个central street里面

我们这有的就是一条中央的大街,在它边上有六栋房子。
coming off是有点不正式的说法,没办法直翻,大概的意思是"分枝出",说路"分枝出",就等于"在他周围"这种意思啦...^^