请帮忙找一下毁宅诫俭的翻译帮忙 有急用!下面是原文 道生廉约,身为三司,而衣不华饰,食不兼味.一熊皮鄣泥,数十年不易,时人比之晏婴.第宅卑陋,出镇后,其子弟颇更修缮,起堂庑.道生还,叹曰
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/02 07:48:58
![请帮忙找一下毁宅诫俭的翻译帮忙 有急用!下面是原文 道生廉约,身为三司,而衣不华饰,食不兼味.一熊皮鄣泥,数十年不易,时人比之晏婴.第宅卑陋,出镇后,其子弟颇更修缮,起堂庑.道生还,叹曰](/uploads/image/z/13847077-37-7.jpg?t=%E8%AF%B7%E5%B8%AE%E5%BF%99%E6%89%BE%E4%B8%80%E4%B8%8B%E6%AF%81%E5%AE%85%E8%AF%AB%E4%BF%AD%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%B8%AE%E5%BF%99++%E6%9C%89%E6%80%A5%E7%94%A8%21%E4%B8%8B%E9%9D%A2%E6%98%AF%E5%8E%9F%E6%96%87+%E9%81%93%E7%94%9F%E5%BB%89%E7%BA%A6%2C%E8%BA%AB%E4%B8%BA%E4%B8%89%E5%8F%B8%2C%E8%80%8C%E8%A1%A3%E4%B8%8D%E5%8D%8E%E9%A5%B0%2C%E9%A3%9F%E4%B8%8D%E5%85%BC%E5%91%B3.%E4%B8%80%E7%86%8A%E7%9A%AE%E9%84%A3%E6%B3%A5%2C%E6%95%B0%E5%8D%81%E5%B9%B4%E4%B8%8D%E6%98%93%2C%E6%97%B6%E4%BA%BA%E6%AF%94%E4%B9%8B%E6%99%8F%E5%A9%B4.%E7%AC%AC%E5%AE%85%E5%8D%91%E9%99%8B%2C%E5%87%BA%E9%95%87%E5%90%8E%2C%E5%85%B6%E5%AD%90%E5%BC%9F%E9%A2%87%E6%9B%B4%E4%BF%AE%E7%BC%AE%2C%E8%B5%B7%E5%A0%82%E5%BA%91.%E9%81%93%E7%94%9F%E8%BF%98%2C%E5%8F%B9%E6%9B%B0)
请帮忙找一下毁宅诫俭的翻译帮忙 有急用!下面是原文 道生廉约,身为三司,而衣不华饰,食不兼味.一熊皮鄣泥,数十年不易,时人比之晏婴.第宅卑陋,出镇后,其子弟颇更修缮,起堂庑.道生还,叹曰
请帮忙找一下毁宅诫俭的翻译
帮忙 有急用!
下面是原文
道生廉约,身为三司,而衣不华饰,食不兼味.一熊皮鄣泥,数十年不易,时人比之晏婴.第宅卑陋,出镇后,其子弟颇更修缮,起堂庑.道生还,叹曰:“昔霍去病以匈奴未灭,无用家为,今强寇尚游魂漠北,吾岂可安坐华美也!”乃切责子弟,令毁宅.
请帮忙找一下毁宅诫俭的翻译帮忙 有急用!下面是原文 道生廉约,身为三司,而衣不华饰,食不兼味.一熊皮鄣泥,数十年不易,时人比之晏婴.第宅卑陋,出镇后,其子弟颇更修缮,起堂庑.道生还,叹曰
[参考译文]
长孙道生廉洁而俭约,虽是三司显职,而所穿的衣服不饰以华美,食不二味,所用的一副马鞯(jiān),数十年不换,当时的人们把他比为晏婴.所住的房屋,低矮而简陋.有一次出征后,家里的人把房屋全部修缮了一番,并建起了堂庑.长孙道生回来后,感叹道:"昔日霍去病认为匈奴没灭,无以为家.今天强大的敌人在北方边境游荡未平,我怎么能安心住这样华美的房子."于是,就把子弟们狠狠地训斥了一顿,并命令他们把所建的房屋毁掉.
语音:颇更(gēng) 修缮(shàn) 堂庑(wǔ) 切(qiè)责
名词:道生 霍去病
节拍:一/熊皮鄣泥 昔/霍去病/以匈奴未灭,无用家为
[语词释疑]
①三司:一般指司徒,司空,同宰相之职.文中的长孙氏身兼司空.
② 鄣泥:亦作"障泥",因垫在马鞍下,垂于马背两旁以挡泥土,故有此名.③易:更换.
④晏婴:春秋时齐国大夫,生年不详,卒于公元前500年.字仲平,夷维(今山东高密)人,历齐灵公,庄公,景公三世卿,崇尚兼爱,非乐,节用,非厚葬久丧等,类多出于墨子.
⑤颇更:颇,悉,皆.更:易换,替代.
⑥堂庑:堂下四周之屋.庑,正房对面和两侧的小屋子.
⑦切:责备.