圆桌骑士条例英文·永不暴怒和谋杀 ·永不背叛 ·决不残忍,给予请求宽恕者以宽恕 ·总是给予女士以援助 ·永不胁迫女士 ·永不因为爱或言辞之利卷入争吵而战斗请问谁知道这几条的原本,我

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 13:22:04
圆桌骑士条例英文·永不暴怒和谋杀 ·永不背叛 ·决不残忍,给予请求宽恕者以宽恕 ·总是给予女士以援助 ·永不胁迫女士 ·永不因为爱或言辞之利卷入争吵而战斗请问谁知道这几条的原本,我
xT]OA+K ~fvJӷV -"F Z#` *[v˓;FϾs{ϽTO|6ózTooǪ ;sjHU^׍UW4G 9G9uiuy>wW“Ztp~OUFɰLJW-$4<Q@ݹ%UPm~jѧJt.Z9w,'Ɍ|%4TmY-.AKQl^TD+rz 믾/7甪-dV%盩L[]98T5<L XOWcҰ!J G.#(¼B%F-!󈅊>)$MCwsS<*Ap1Jn(МpwK9AiFg13c!q)

圆桌骑士条例英文·永不暴怒和谋杀 ·永不背叛 ·决不残忍,给予请求宽恕者以宽恕 ·总是给予女士以援助 ·永不胁迫女士 ·永不因为爱或言辞之利卷入争吵而战斗请问谁知道这几条的原本,我
圆桌骑士条例英文
·永不暴怒和谋杀
·永不背叛
·决不残忍,给予请求宽恕者以宽恕
·总是给予女士以援助
·永不胁迫女士
·永不因为爱或言辞之利卷入争吵而战斗
请问谁知道这几条的原本,我自己能翻译,但我想要原句,

圆桌骑士条例英文·永不暴怒和谋杀 ·永不背叛 ·决不残忍,给予请求宽恕者以宽恕 ·总是给予女士以援助 ·永不胁迫女士 ·永不因为爱或言辞之利卷入争吵而战斗请问谁知道这几条的原本,我
我找的是12条例的版本:
1.To never lay down arms
2.To seek after wonders
3.When called upon, to defend the rights of the weak with all one's strength
4.To injure no one
5.Not to attack one another
6.To fight for the safety of one's country
7.To give one's life for one's country
8.To seek nothing before honour
9.Never to break faith for any reason
10.To practice religion most diligently
11.To grant hospitality to anyone, each according to his ability
12.Whether in honour or disgrace, to make a report with the greatest fidelity to truth to those who keep the annals
我从外国一个圆桌骑士网上找的,网址:
http://www.castles.me.uk/knights-round-table.htm
往下翻几行就会看到这几条条例.