英语翻译请教各位大侠“gentle now a tender breeze blows”此举如何翻译重点是“gentle now”如何理解?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 22:51:20
英语翻译请教各位大侠“gentle now a tender breeze blows”此举如何翻译重点是“gentle now”如何理解?
x){ѽ~~۟MtB˓O,o9y%9 y %y)E IEU I9ŏ>[Ɏ}O5=;bM;XbP)Tф$8"@5W#)v6 4[rqߋ O' #YtFIpg

英语翻译请教各位大侠“gentle now a tender breeze blows”此举如何翻译重点是“gentle now”如何理解?
英语翻译
请教各位大侠“gentle now a tender breeze blows”此举如何翻译
重点是“gentle now”如何理解?

英语翻译请教各位大侠“gentle now a tender breeze blows”此举如何翻译重点是“gentle now”如何理解?
微风轻轻地吹
gentle now 就是轻轻地的意思

gentle now a tender breeze blows
= (Be) gentle now.
A tender breeze blows.
Be 是被省略的。