英语翻译"He is no fool who gives what he cannot keep to gain that which he cannot lose." ---- Jim ElliotJim Elliot 何许人也?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/25 01:39:10
英语翻译
xR]OA+L&MkPц7/XwE@)mVBH?ܙho$n=w9sτ "c>tE0L"r(*YQYNJ`HT"EQ5FDC0"+D󰵨1SCob,&گAQm8>/WYm?c ՆC=^,S;C9^٠%CVke ]D=_Ft+LJP[v ޻|Ǻ7Y}X ra=RSFcRrMѩ? ·w_hNdJ2 Ft`Apx0x`yMg-jo =h{PAfk;~vҙB(|_nل;COAQ?"Id F}Xq:)03`|Bʰd  䎮m&>xJO!Ӣ+d).EV$e il`ZRMfȞc~ުOkx&Ԇ)~rd\Q4Iwo醥

英语翻译"He is no fool who gives what he cannot keep to gain that which he cannot lose." ---- Jim ElliotJim Elliot 何许人也?
英语翻译
"He is no fool who gives what he cannot keep to gain that which he cannot lose." ---- Jim Elliot
Jim Elliot 何许人也?

英语翻译"He is no fool who gives what he cannot keep to gain that which he cannot lose." ---- Jim ElliotJim Elliot 何许人也?
付出他留不住的东西来得到他不会失去的东西的人,不是一个傻瓜(是一个智者).
另:这是他在日记里写的一句话
Jim Elliot,1927-1956年,25岁到南美厄瓜多尔作宣教士,为凶猛的土着摆上自己,与另外四位宣教士殉道.死时,年29岁.同丧生的耐特‧桑特(Nate Saint)的故事前几年拍成电影,片名叫《终结枪箭》(End of Spear).

付出他自己不能通过拥有来获得他已经失去的东西的人不是傻瓜 (呵呵,可能翻译的有些生硬)