英语翻译那“Sun Yat-sen” “Tsinghua University”还有 “TsingTao” “ChangYU” ”ChongHwa“ 都是威妥玛拼音拼的,门修斯和常凯申哪里错了?将中文翻译成外文就应该照国际惯例用威式拼音音译,纠正翻
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/13 15:14:48
![英语翻译那“Sun Yat-sen” “Tsinghua University”还有 “TsingTao” “ChangYU” ”ChongHwa“ 都是威妥玛拼音拼的,门修斯和常凯申哪里错了?将中文翻译成外文就应该照国际惯例用威式拼音音译,纠正翻](/uploads/image/z/13918038-6-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E9%82%A3%E2%80%9CSun+Yat-sen%E2%80%9D+%E2%80%9CTsinghua+University%E2%80%9D%E8%BF%98%E6%9C%89+%E2%80%9CTsingTao%E2%80%9D+%E2%80%9CChangYU%E2%80%9D+%E2%80%9DChongHwa%E2%80%9C+%E9%83%BD%E6%98%AF%E5%A8%81%E5%A6%A5%E7%8E%9B%E6%8B%BC%E9%9F%B3%E6%8B%BC%E7%9A%84%2C%E9%97%A8%E4%BF%AE%E6%96%AF%E5%92%8C%E5%B8%B8%E5%87%AF%E7%94%B3%E5%93%AA%E9%87%8C%E9%94%99%E4%BA%86%3F%E5%B0%86%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E5%A4%96%E6%96%87%E5%B0%B1%E5%BA%94%E8%AF%A5%E7%85%A7%E5%9B%BD%E9%99%85%E6%83%AF%E4%BE%8B%E7%94%A8%E5%A8%81%E5%BC%8F%E6%8B%BC%E9%9F%B3%E9%9F%B3%E8%AF%91%2C%E7%BA%A0%E6%AD%A3%E7%BF%BB)
xTnA !8hP[H&m/qx,dg%sx" i4z6ETX=g:־_݉E~
;Yרa.$NNih$:TY*]jW} Ks&P"ҍgeZٲj>g6213(Pz`VǪ_!9n\posTJg 5U\BRtZ$)Co>ϻ8HiEMs
2fרn2{-C\