●【翻译--西游记问题】孙悟空说:"妖精,那个是把母扇子,见到我这公扇子就不灵了?"孙悟空说:"妖精,那个是把母扇子,见到我这公扇子就不灵了?"孙悟空说的 公母扇子如何翻译合适呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/07 02:35:53
●【翻译--西游记问题】孙悟空说:
xQNPf4GZ$ҀbkĂ$b0`$)(_}o L&4ޞ{ι2BSkC ȃ&ޥTpH iDn] m٩8F)$<{O_.m,{S@3b${\ªLE k(ˆxeOl /Ͼ{8cSPcyf s3"A9 致m.[M!$V+w[ C*Eʄs̯x{fSA_e_ O @;^'c (j6GKfhel 39lz* \x#qĺ~zK+o=

●【翻译--西游记问题】孙悟空说:"妖精,那个是把母扇子,见到我这公扇子就不灵了?"孙悟空说:"妖精,那个是把母扇子,见到我这公扇子就不灵了?"孙悟空说的 公母扇子如何翻译合适呢?
●【翻译--西游记问题】孙悟空说:"妖精,那个是把母扇子,见到我这公扇子就不灵了?"

孙悟空说:"妖精,那个是把母扇子,见到我这公扇子就不灵了?"
孙悟空说的 公母扇子如何翻译合适呢?

●【翻译--西游记问题】孙悟空说:"妖精,那个是把母扇子,见到我这公扇子就不灵了?"孙悟空说:"妖精,那个是把母扇子,见到我这公扇子就不灵了?"孙悟空说的 公母扇子如何翻译合适呢?
Husband Palm-leaf Fan
Wife Palm-leaf Fan
我觉得,不是性的问题.是一对的问题.
对了还加了属性我,是芭蕉扇

用male fan 和 female fan 合适吗?
雄性、雌性不都这么说吗
雄鸟 male bird
雄性的精子 The male sperm
雌性的卵子 the female egg

male fan
female fan