大家都知道中国成语里面有个一石二鸟,今天看美国电影发现里面的一个主角说了two birds one stone,我想问这是语音引申过去的吗?还是真的这么巧合?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 10:31:23
大家都知道中国成语里面有个一石二鸟,今天看美国电影发现里面的一个主角说了two birds one stone,我想问这是语音引申过去的吗?还是真的这么巧合?
xR[N@ "ED($j e/dtҘ>+w| )̗AeqPĆ)MAM F̸dFMՀq݂ƍ;k;_Fk?\!Ĵ-]_.ryebqX zs.ltqŮLŮcnX*])=2ϐ̧q >a=A], C@r9WdG{NQf/!܆ <5))a3 ukݐcRk;h)Bbv&˼ 3:@yi`un:F )Y̟dS~D$

大家都知道中国成语里面有个一石二鸟,今天看美国电影发现里面的一个主角说了two birds one stone,我想问这是语音引申过去的吗?还是真的这么巧合?
大家都知道中国成语里面有个一石二鸟,今天看美国电影发现里面的一个主角说了two birds one stone,我想问这是语音引申过去的吗?还是真的这么巧合?

大家都知道中国成语里面有个一石二鸟,今天看美国电影发现里面的一个主角说了two birds one stone,我想问这是语音引申过去的吗?还是真的这么巧合?
百度了一下,一石二鸟并没有古老的典故.
中国古代词语是“一箭双雕”和“一举两得”.
大概中国古代文明进步,不太用石头捕鸟.
我很怀疑这个词是从外国传入的.