麻烦帮忙翻译一下这段关于联合国的东西!急!几年前,当美国撇开联合国发动对伊拉克的战争时,美国的决策者也许没有想到美会在伊拉克陷入困境、最终不得不求助于联合国救急.一年来的事
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 09:20:50
麻烦帮忙翻译一下这段关于联合国的东西!急!几年前,当美国撇开联合国发动对伊拉克的战争时,美国的决策者也许没有想到美会在伊拉克陷入困境、最终不得不求助于联合国救急.一年来的事
麻烦帮忙翻译一下这段关于联合国的东西!急!
几年前,当美国撇开联合国发动对伊拉克的战争时,美国的决策者也许没有想到美会在伊拉克陷入困境、最终不得不求助于联合国救急.一年来的事态发展表明,作为多边主义中心的联合国在国际事务中的作用仍不可替代;一年来国际形势的变化,也促使越来越多的国家重新审视联合国的地位和作用,探讨一个什么样的联合国才能更为有效地应对当今世界面临的共同挑战.
麻烦帮忙翻译一下这段关于联合国的东西!急!几年前,当美国撇开联合国发动对伊拉克的战争时,美国的决策者也许没有想到美会在伊拉克陷入困境、最终不得不求助于联合国救急.一年来的事
A few years ago, when America announced war on Iraq despite of warnings from the U.N., its conspirators may not have thought that one day America would be stuck in Iraq and would have to ask the U.N. for rescue. The developments over the last year show that with a multi-government background, the U.N. is irreplaceable in its role when it comes to world issues. As the world events play out the past year, more and more countries are beginning to realize the importance of the U.N.'s status and role, and discussions are taking place regarding the formation of an improved U.N. which will deal with the upcoming world issures more effectively.
自翻