昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东.身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通.全文译现代文全文译成现代文是什么意思
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 06:20:35
![昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东.身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通.全文译现代文全文译成现代文是什么意思](/uploads/image/z/13967693-53-3.jpg?t=%E6%98%A8%E5%A4%9C%E6%98%9F%E8%BE%B0%E6%98%A8%E5%A4%9C%E9%A3%8E%2C%E7%94%BB%E6%A5%BC%E8%A5%BF%E7%95%94%E6%A1%82%E5%A0%82%E4%B8%9C.%E8%BA%AB%E6%97%A0%E5%BD%A9%E5%87%A4%E5%8F%8C%E9%A3%9E%E7%BF%BC%2C%E5%BF%83%E6%9C%89%E7%81%B5%E7%8A%80%E4%B8%80%E7%82%B9%E9%80%9A.%E5%85%A8%E6%96%87%E8%AF%91%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%96%87%E5%85%A8%E6%96%87%E8%AF%91%E6%88%90%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%96%87%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%84%8F%E6%80%9D)
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东.身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通.全文译现代文全文译成现代文是什么意思
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东.身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通.全文译现代文
全文译成现代文是什么意思
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东.身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通.全文译现代文全文译成现代文是什么意思
李商隐的《无题》
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东.
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通.
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红.
嗟余听鼓应官去,走马兰台类断蓬.
【韵译】:
昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;
我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东.
身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;
内心却象灵犀一样,感情息息相通.
互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;
分组来行酒令,决一胜负烛光泛红.
可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;
策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿.
【评析】:
所谓“无题”诗,历来有不同看法:有人认为应属于寓言,有人认为都是赋本事
的.就李商隐的“无题”诗来看,似乎都是属于写艳情的,实有所指,只是不便说出
而巳.
此诗是追忆所遇见的艳情场景.先写筵会时地;接着写形体相隔,人情相通;再
写相遇的情意绵绵;最后写别后离恨.艳丽而不猥亵,情真而不痴癫.
--引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋
送钩,古代宴会中的一种游戏,把钩在暗中传递,让人猜在谁手中,猜不中就罚酒.射覆,古代的一种游戏,在器皿下覆盖东西让人猜.兰台,即秘书省,掌管图书秘籍,时李商隐任秘书省正字.
昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;
我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。
身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;
内心却象灵犀一样,感情息息相通。
无 题
李商隐
相见时难别亦难,
东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,
蜡烛成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,
夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,
青鸟殷勤为探看。
【注释】
丝:与“思”谐音,表相思。
月光寒:言夜已渐深。
蓬山:蓬莱山。传说中的海上仙山。
青鸟:传为西...
全部展开
无 题
李商隐
相见时难别亦难,
东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,
蜡烛成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,
夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,
青鸟殷勤为探看。
【注释】
丝:与“思”谐音,表相思。
月光寒:言夜已渐深。
蓬山:蓬莱山。传说中的海上仙山。
青鸟:传为西王母使者。后泛指信使。
【简析】
就诗而论,这是一首表示两情至死不渝的爱情诗。然而历来颇多认为或许有人事关系上的隐托。起句两个“难”字,点出了聚首不易,别离更难之情,感情绵邈,语言多姿,落笔非凡。颔联以春蚕绛腊作比,十分精彩,既缠缅沉痛,又坚贞不渝。接着颈联写晓妆对镜,抚鬓自伤,是自计;良夜苦吟,月光披寒,是计人。相劝自我珍重,善加护惜,却又苦情密意,体贴入微,可谓千回百转,神情燕婉。最终末联写希望信使频传佳音,意致婉曲,柳暗花明,真是终境逢生,别有洞天。春蚕两句,千秋佳绝。
收起
昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;
我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。
身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;
内心却象灵犀一样,感情息息相通。
互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;
分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。
可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;
策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿。...
全部展开
昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;
我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。
身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;
内心却象灵犀一样,感情息息相通。
互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;
分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。
可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;
策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿。
收起
昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;
我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。
身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;
内心却象灵犀一样,感情息息相通。
互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;
分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。
可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;
策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿。
送钩,古代宴会中的一种游戏,把钩在暗中传递,让人...
全部展开
昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;
我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。
身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;
内心却象灵犀一样,感情息息相通。
互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;
分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。
可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;
策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿。
送钩,古代宴会中的一种游戏,把钩在暗中传递,让人猜在谁手中,猜不中就罚酒。射覆,古代的一种游戏,在器皿下覆盖东西让人猜。兰台,即秘书省,掌管图书秘籍,时李商隐任秘书省正字。
收起
好多的答案哦