一下弄混了,result from ,result in ,resulting in 还有 resulted from我可以区分result from ,result in 的不同,但是现在的问题是当做伴随状语或者过去分分词短语作定语resulted from 或者现在分词短语作定语resu

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 13:38:30
一下弄混了,result from ,result in ,resulting in 还有 resulted from我可以区分result from ,result in 的不同,但是现在的问题是当做伴随状语或者过去分分词短语作定语resulted from 或者现在分词短语作定语resu
xVNH~?^G{vqhŝH%%J7q(Yp☼ؾ+93IZV݋VJ"xwIlk:+t8/t6ޤl9{\|+z̒$5~nKcZ̿kUyvly5o`7hcء!i0h׽oXs@kxoxg=xE\𰐊$,ϽjA@08; Bi=A3-߰]:32Oľ%O3q-3Iv}k$̦JJKh&|+ d⚴%m)/64g)v E{Ԛ!$H&m߇}<0|%:mԼV4`|?=!Gx;ׂjcKUaK(w`{ kq?WҒJf3&i#:.e`KMhR&)ɚؖ~K~տ O?4BQ؊E⠾>#W}}y]O-G \Jo/oLh.U]9L޻wdVQ&keT5o"Fr[B0j@Nޫm\`}rӃ̤ޠ1)!LL+3KOQ; g=,#q ([̠oHEkg`'&8ZTvjه.VŨTMh#n> Y4G!)shpJ! z+}*s9 hpp0!Cy|#:v}ʂg8:T3}N,;gUhO 0$e:Ì^;q*B.+UPݐ7hNlB/<UwkLhV6BVc[+c[CzX~ro3޶L\`aG:6u IJ;r8xBo$}]ׯܱ]-$_O

一下弄混了,result from ,result in ,resulting in 还有 resulted from我可以区分result from ,result in 的不同,但是现在的问题是当做伴随状语或者过去分分词短语作定语resulted from 或者现在分词短语作定语resu
一下弄混了,result from ,result in ,resulting in 还有 resulted from
我可以区分result from ,result in 的不同,但是现在的问题是当做伴随状语或者过去分分词短语作定语resulted from 或者现在分词短语作定语resulting in 的时候,我有一点混了,尤其是考虑到被动概念的时候
我举个例子吧,比如说
1 Your carelessness resulted in the delay of the meeting
你的粗心导致了会议的延期
2 The delay of the meeting resulted from your carelessness
会议的延期是由你的粗心造成的
上面的这两个说法肯定是完全正确的,但是下面就是我有疑惑的地方了
a The delay of the meeting resulted from your carelessness has brought about much trouble to our daily work
b The delay of the meeting resulting from your carelessness has brought about much trouble to our daily work
a和b就是resulting和resulted 作定语的区别,我现在老是觉得a和b 都说的通
a 可以这么理解,会议的延期与粗心之间是被导致的关系,所以应改是被动的,用过去分词短语resulted from作后置定语;b 呢,却可以这么理解result from 这个动作的发出者是会议的延期,所以不存在被动的说法,因为在例句2中,我们看到问题 resulted from 原因 这一用法.这么分析下来以后,我猜我的问题是不是出在了对result from
这个词组的理解出问题了?我之所以会认为a正确,是因为我result当成是及物动词了?结果result 原因,所以原因就resulted from 结果,这样是不是可以解释的通为什么我会认为a有道理?但是实际上result 不是及物动词,必须要搭配from 这个介词使用,result from 是一个词组,是一个整体,原因与result from 之间是主动关系,所以正确的用法应该是resulting from,也就是b是正确的对么?

一下弄混了,result from ,result in ,resulting in 还有 resulted from我可以区分result from ,result in 的不同,但是现在的问题是当做伴随状语或者过去分分词短语作定语resulted from 或者现在分词短语作定语resu
你的理解完全正确.句子a中如果加了一个that就没问题了:
The delay of the meeting that resulted from your carelessness has brought about much trouble to our daily work
如果不加,这个句子是不对的.
句子b是个好英文句子.