over the time这个意思是 随着时间的过去,那么我在句子中翻译的时候可以意译为“逐渐的”吗?还是意译为其他的比较好?Over the time it has become widely known in the West.整个句子是这样的,我觉得直接

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 19:06:52
over the time这个意思是 随着时间的过去,那么我在句子中翻译的时候可以意译为“逐渐的”吗?还是意译为其他的比较好?Over the time it has become widely known in the West.整个句子是这样的,我觉得直接
xJ@Ee[ 4iiݨ#hB5mm"(56m/ed/HPp!a6͹j\'zE&r$g޴8G (w3zM^fp'\Ga P 7澍E'2\LYp{m<wQFTJ){U5}ՆJ5ʚo'!_qz~btK'pӕou 6R"3GȄhY[x.&֐z3T ҿ\/9f`i j%i3%O

over the time这个意思是 随着时间的过去,那么我在句子中翻译的时候可以意译为“逐渐的”吗?还是意译为其他的比较好?Over the time it has become widely known in the West.整个句子是这样的,我觉得直接
over the time
这个意思是 随着时间的过去,那么我在句子中翻译的时候可以意译为“逐渐的”吗?还是意译为其他的比较好?
Over the time it has become widely known in the West.
整个句子是这样的,我觉得直接翻译为“随着时间的过去不大好”,应该怎么翻译比较好!

over the time这个意思是 随着时间的过去,那么我在句子中翻译的时候可以意译为“逐渐的”吗?还是意译为其他的比较好?Over the time it has become widely known in the West.整个句子是这样的,我觉得直接
渐渐地,你翻译的很好!