英语翻译夫人,您好!我是记者.madame,salut!je suis journaliste .您好,先生!您是从巴黎来的吗?Salut,monsieur!Est-ce que vous venez de la Paris 是的Oui.您叫什么名字?Comment vous appelez-vous 我叫皮埃尔.Je m'appelle Pierr
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 16:08:22
![英语翻译夫人,您好!我是记者.madame,salut!je suis journaliste .您好,先生!您是从巴黎来的吗?Salut,monsieur!Est-ce que vous venez de la Paris 是的Oui.您叫什么名字?Comment vous appelez-vous 我叫皮埃尔.Je m'appelle Pierr](/uploads/image/z/13987643-59-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%A4%AB%E4%BA%BA%2C%E6%82%A8%E5%A5%BD%21%E6%88%91%E6%98%AF%E8%AE%B0%E8%80%85.madame%2Csalut%21je+suis+journaliste+.%E6%82%A8%E5%A5%BD%2C%E5%85%88%E7%94%9F%21%E6%82%A8%E6%98%AF%E4%BB%8E%E5%B7%B4%E9%BB%8E%E6%9D%A5%E7%9A%84%E5%90%97%3FSalut%2Cmonsieur%21Est-ce+que+vous+venez+de+la+Paris+%E6%98%AF%E7%9A%84Oui.%E6%82%A8%E5%8F%AB%E4%BB%80%E4%B9%88%E5%90%8D%E5%AD%97%3FComment+vous+appelez-vous+%E6%88%91%E5%8F%AB%E7%9A%AE%E5%9F%83%E5%B0%94.Je+m%27appelle+Pierr)
英语翻译夫人,您好!我是记者.madame,salut!je suis journaliste .您好,先生!您是从巴黎来的吗?Salut,monsieur!Est-ce que vous venez de la Paris 是的Oui.您叫什么名字?Comment vous appelez-vous 我叫皮埃尔.Je m'appelle Pierr
英语翻译
夫人,您好!我是记者.
madame,salut!je suis journaliste .
您好,先生!您是从巴黎来的吗?
Salut,monsieur!Est-ce que vous venez de la Paris
是的
Oui.
您叫什么名字?
Comment vous appelez-vous
我叫皮埃尔.
Je m'appelle Pierre.
请问您多大年纪了?
Quel âge avez-vous
我26岁.
J'ai vingt-six ans .
英语翻译夫人,您好!我是记者.madame,salut!je suis journaliste .您好,先生!您是从巴黎来的吗?Salut,monsieur!Est-ce que vous venez de la Paris 是的Oui.您叫什么名字?Comment vous appelez-vous 我叫皮埃尔.Je m'appelle Pierr
指出3个问题:
1.对陌生人用bonjour或bonsoir好一点;salut用在比较熟悉的人之间.
2.第一句je suis journaliste中最好说明是哪里的记者,比如:Je suis journaliste de La Figaro.
3.Est-ce que vous venez de la Paris 中去掉“la”
venir de后面,阴性国名前不需要冠词,直接是de加国名(元音开头的单数国名前也不需要冠词,直接是d',阳性国名时则是du +国名,而复数国名前就是des +国名 )
补充一点,和人聊天时最好先告诉别人你的名字再说你的职业.