How do you translate this idiomatic expression into Chinese?Please translate the following idiomatic expression into Chinese properly:"Curiosity kills the cat"THANKS!由于“好奇心杀死猫”的这种直译法似乎觉得很不符合中文习惯

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 14:38:14
How do you translate this idiomatic expression into Chinese?Please translate the following idiomatic expression into Chinese properly:
xRn@cy\ 8HI,QRh dN/eΪxX ݝ3{&;Tp¦݅. 10r؅MCO}xLC pʝ=" xM+m]ڼ[MW^Sl^LJh_y8=QN/hI3?Y:>֒ŐtU=vJ{(_ni_DRt$_g 6n^ Q4֝$Y|ly{QaLXrȃVN<8IJvY? Jj?MdeG3y-i!89l[$]g+vrƲdJL_E!;$$c G"IEup[+a[˷XHhU~oBE=)ZPs˙??O

How do you translate this idiomatic expression into Chinese?Please translate the following idiomatic expression into Chinese properly:"Curiosity kills the cat"THANKS!由于“好奇心杀死猫”的这种直译法似乎觉得很不符合中文习惯
How do you translate this idiomatic expression into Chinese?
Please translate the following idiomatic expression into Chinese properly:
"Curiosity kills the cat"
THANKS!
由于“好奇心杀死猫”的这种直译法似乎觉得很不符合中文习惯的说法,希望得到按中国人风俗习惯的更好对应成语或诠释。

How do you translate this idiomatic expression into Chinese?Please translate the following idiomatic expression into Chinese properly:"Curiosity kills the cat"THANKS!由于“好奇心杀死猫”的这种直译法似乎觉得很不符合中文习惯
中文中好像没有对应的谚语,只好翻译成毫无文采的:好奇心太强,会对你有坏处/会给你带来麻烦.

好奇心可以杀死猫
谚语
意思是太好奇了不好,会带来灾祸