Priorities as follows:这句话规范一点的翻译怎么说比较好?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/07 07:54:44
Priorities as follows:这句话规范一点的翻译怎么说比较好?
xKN0GQW JZ$@ZޔDy4,x m 1K$˒=Y͕r~%XW2KBZ#p2eC:u1QnCLvmaSqYsYR_Ϭ >&zuCYZ򇯬bWv*%\xJ3GD,O|p~wXm#ۃqSuǚ u yQ6h[d`!֮g5Dظ6dD`%ػUx<1):ڦwgl4\3=:sj{V~

Priorities as follows:这句话规范一点的翻译怎么说比较好?
Priorities as follows:这句话规范一点的翻译怎么说比较好?

Priorities as follows:这句话规范一点的翻译怎么说比较好?
priorities - 优先权,重点的事项、顺序等
as follows - 如下

你这里信息太少了,恐怕很难翻译准确,要看上下文的.
意思当然指“优先权如下所示”、“重点事项如下”等

不明白可继续提问,可补发完整的句子.
若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢.

重点如下:

优先事项如下: