英语翻译全文翻译,若有相关阅读试题更好,偶会加悬赏的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 14:47:27
英语翻译全文翻译,若有相关阅读试题更好,偶会加悬赏的
x{Yr+KrZ@YWېV&m  Ab&Hb$Ĵ)#2'@z_fg@fǏfK3罙WUro䇺[\ॡ5<:*Z*o>go%?,g\/_ %UӺ^ŌsUg=s[ΞFV{ۜi>E1ܪT'OlQMGA}C5{;\`Z?TQTO[2 ,'A4ݟ'oqhwcU5Ol*~xٴnL oEӷu ϲz;PʝMv4_zu[S;z ylՈ?R0oL\l'&|ieGU&ן1}vˌR~l V|MY+N%?Yб5(:~i: vgAlh 6-CU<|5V禼S7h&>NutqY03guV<B5|bUf<  9QfHlN_7J>gQZ:ao1?+@U܄}Gլܱ_멻w蛕_oG^\Ue` OhBCx1TU;z N97w+0m;U\{1T ;NuCs jq ] Spٻ3Nɳ`~2._:fku\ShijPV:(oR ])9`$+`a](K(H$a$,jŻ޾+m2#_6?Nr͓)8n)Y>H~|[e4L:Ϯ4lO|TVhc.EUW'KقfDqU㼣2)/AVԡb-?lꯢzz6 `&EB-dڮywx>pd9Ȃ*zP:~m{uo~T8hO€/ē*y F ^:p&[3Uql/fZy<Ez!<LjsEsE/bT=qwOv*/*cB?L$h.^@>sWXE'@@K] @0Ny(ӝxQ/o/(o3Pzcu82;0 4g#Qـ 86 !rcl`7Z>6 bii#;ToA7=XC#, @ @NϾB>Uy29uMm\mMGouz}@ qЭ!7>IaPg۸U <%,I,Ʈ܁ }ZND'xL~1OdMႈP >FG \-к4ހv$!O{0ROh-MkKZh7 Cʶ@O!QD>%jʌ XGtsK [_X )#kZoj4!US*. ` :y.GF:{uDLt)> -uxMɜ4ƃȘPMώ.> qYot:YEB5G v'i͇X]azd5(g6*f3l-[N"V" e O $,gNQlްF") d۾KOXDAP5 b[k8zKqI)IPGrfCpb< O?p$8g݆ =SeN0&U-`lK!JA#V )=5JlCrbliz$c' Wk03u;dh8m3|Xk#eK=>j CXfʕ! pGRH熢}n.Ia0p5DިLT%A ikwE?ӛpP $@D#@ ) T2\`ܵp`(u2";{Edo/;,o:c9TXӠBޟUEZOU=yVu)tt $@ѳo22bcjijes !Y"-NNs{T> xT啚5ny7a ~Z|;NT/īΩ9xrӐ-=&Í;X +Ӯ<D[t򇏨Y 78aPsZ,}UnB.H~o픦2D$jfw't㥄YX[dSܡ(`IXFhd~ƚ!w:'494bt_P+7sa!2h'tӅga_Xl A/-/P<&/eZڧb() rג̱fsnP VG^={kBbVrJ;|4T8~6n mK$L3,6{sXqڶx PpA-a!ڗ)}G.ب6l 2#S"Y-6fŹAY ` +ZP%lMZl9=wt rrͺK mƨ(57Qe*UM]U0Auv,s92WׇH&=*0M;ge{bĞ>i٩tUủp :U$U'۠igTlG>gyvN`rY2 PCy~2#Nl|6} (U~@םD$nN$C)mkѱ{nY63Kgv#/7ΎJ_:jtp3ajͽtl:u gcW!@)]PAȪ;T}#nƦ(2\"-z_,泵 FX5$. _u…E+E^AH;B'65%ZLYiPpԁ#cYm.mkWiIY1q2ݼW'Rf 16C:#RֿP>Mu@dv$xJ~ Rj|nʹ+ `(2J,oRe%hQ4NeԍڎJ$k™qh97G=\gۄ8_[\*/M])W}:>y?šn6;\[tT19*ХD+g &-f i6yG.)3&,K(asy[)TҗO;!qn^hpkΜsB|׭ a_PZRvfCrxdb-z +mZCYuel9I\đ9g ^X[Y?·LJ,WgmtnS3Q٠-["~m$Y=,]ݨ D 6pȣg6аٖ {t:r @@&gprqW29Էi@1n4;mys?G,i烶?e"*z%Coֻ.dt' Q^.y ݶR!~;Tyg0p3|0H8JK?.v`3.!5`vbK]%m*f2GS\+#Ǘ޶zIDdRC+wyv1ݽqƠ7ZbS/V"D@aQֶ4 㰓S y;+1OY:hJgoXIY@2VbwvRl$ӳ!=AmDw#=lbKM ~;{x T

英语翻译全文翻译,若有相关阅读试题更好,偶会加悬赏的
英语翻译
全文翻译,若有相关阅读试题更好,偶会加悬赏的

英语翻译全文翻译,若有相关阅读试题更好,偶会加悬赏的
华核字永先,是吴郡武进县人.他起初任上虞尉、典农都尉,因有文才学问入宫任秘府郎,升任中书丞.
蜀国被魏国吞并后,华核到宫门送上表章说:“近来听说敌寇的兵马像蚂蚁一样聚结攻打西蜀国境,西蜀国境地势艰险,我以为应当没有忧虑.等到听说陆抗的表章来到,成都没有守住,君臣流亡,国家覆灭.从前卫国被翟人攻灭,齐桓公使卫国恢复,现在道路遥远,不能援救复兴,丧失了依附我们的土地,抛弃了奉献贡品的国家,臣以草芥般卑微的身份,私下心怀不安.陛下圣明仁爱,恩泽抚慰远方,突然听到这样的消息,一定会产生哀伤悲痛.臣无法抑制忧伤惆怅的心情,谨此叩拜呈上表章以告知.”
孙皓即位,华核封为徐陵亭侯.宝鼎二年,孙皓重新营建新的宫殿,规模宏大,装饰珠玉,费用很高.这时正是盛夏动工,农业和守卫同时废弃,华显上奏疏劝谏说:
臣听说汉文帝时代,天下安定,经过秦朝的百姓庆幸摆脱了残酷苛刻的政令,归顺刘氏的宽厚仁爱,减少劳役精简法令,和百姓一同重新开始,分封王室子弟做汉室的屏藩守卫,在遣时候,都认为汉朝像泰山一样稳固,建立了流传万代的基业.到了贾谊,独认为值得痛哭和流泪的事有三件,值得为之深深叹息的事有六件,竟说当今的形势无异于把火种放在堆积的柴草下而入睡在上面,大火还没有烧起来就认为很平安.以后发生的变乱,都像他先前说的那样.臣虽然卑微愚钝,不懂得大的道理,私下用过去的事情,推考当前的形势.贾谊说再有几年时间,各诸侯王正当强盛时,汉朝廷派去的傅相就会借口有病被罢免返回,想要以此来治理国家,即使是尧舜也不能安定.如今强大的敌人占据了九州的土地,拥有大半的民众,熟悉攻战的各种方法,有着军队旧有的势力,要想和中原敌国竞争吞并对方,这就像楚、汉势不两立,不仅仅是像汉代分封的淮南王、济北王那样.贾谊想要痛哭的情况,比起今天要缓和,他那抱火卧薪的譬喻,在今天更为急迫.太皇帝看到前代的情况是那样,观察到今天的形势是这样,所以广泛开拓农桑事业,积累起不可估量的储备,体恤百姓沉重的劳役,努力抚养作战的士兵,因此人人感恩戴德,个个想要效命.统一的运数还没有来到,大皇帝就早早离开广大臣民.从此以后,强横的大臣垄断朝政,上背弃天时,下违反民意,失掉平安生存的根本,追求一时的功利,多次发动军队,耗尽国库资财,士兵劳苦百姓贫困,没有时间得到安定.如今幸存的人只是遭遇创伤、经受悲哀痛苦遗留下的民众罢了.终于使得军需物资匮乏,仓库空虚,布帛的供给,寒暑不能完备,再加上百姓失去产业,家家户户不能自给.而北方敌国却积蓄粮食养育百姓,专心对付东方,不再有其他顾虑.蜀国作为西部的屏藩,土地险要坚固,加上接受先主统治的策略,原以为他们的守卫足以长久,不料一时之间,突然就灭国.唇亡齿寒,这是古人都惧怕的.交州各郡,是国家南部疆土,交趾、九真二郡沦陷,日南孤立危急,存亡难保,合浦以北地区,百姓都动荡不安,由于连续逃避劳役,很多人离散叛逃,守卫的部队减少,威严震慑变轻,常常担心喘息间又会发生变故.从前海上贼寇觊觎东部各县,得到很多叛离的百姓,他们熟悉地形又在海上行动,比往年更贪得无厌,没有一天不进行劫掠.如今前后受敌,两头有难,这是国家的危难之际.实在应该停止营建修造的劳役,预先制定防卫的策略,鼓励开荒种植的事业,作为对饥荒贫乏的补救.只恐怕农时将会错过,春耕劳作已近晚期,一旦发生战事,行装都没有准备好.如果放弃这些当务之急,用尽力量营建劳作,突然发生风云不测的变故,这才放弃营造修建的劳役,应付烽火警报的危急,驱使怨恨痛苦的民众,奔赴刀光闪闪的战场,这正是强大的敌人可利用的资本.如果只是固守,时间持续很长,那么军粮一定会匮乏,不等到交战,战士就已经困乏了.从前太戊的时代,庭院生长出桑树毂树,太戊惊惧而修养德行,怪异消失,殷朝兴盛.荧惑星占据心宿位置,宋国人认为这是灾难,宋景公没有听从瞽史官移祸给臣民的话.火星退回到了原来位置,宋景公延年益寿.自身修养德行就能感动异类,话从口中发出就能通达神明,臣愚钝蒙昧,错误地辱没了近臣的官职,不能辅助陛下宣扬仁义恩泽来感动天地神灵.仰头俯首都感惭愧,无地自容.退后伏身思考,像荧惑、桑谷那样的变异,是上天在昭告两位君主,至于其他种种微小的异常现象,大概是一般家中的小神制造的,在天地中验证,没有其他的灾变,但是现在吉祥福瑞的征兆先后多次发生,明珠已经显露,白雀接着出现,这是无尽的福运,确实是神灵显示出的,是以九州为宅,以天下为家,不与普通定居百姓的流.转迁移相同.另外现在的宫殿,是先帝营建的,经过占卜奠定地基,不是不吉祥的.又杨市的土地和宫殿连接,如果浩大的工程完成,陛下的大驾迁移过去,门中的神灵,都要转移,就恐怕时间的长远不一定比得过旧的地方,多次迁移不行,留下又有疑虑,这是愚臣我日夜忧虑焦灼的原因.臣察看了《月令》,夏末的月份,不能兴建土木工程,不能聚会诸侯,不能兴师动众,举行大活动必有大灾祸.现在虽然诸侯没有聚会,但是诸侯的军队前来和诸侯聚会没有区别.六月戊己.土德正旺,已是不能冒犯,加上又是农忙月份,季节不能错过.从前鲁隐公夏季在中丘修城,《春秋》记载了此事,留给后人作为警戒.现在修筑宫殿是建立千秋万代的宏伟基业,却冒犯了天地大禁忌,沿袭《春秋》记载的错误做法,荒废恭敬地教授百姓耕作的最重要的事务,臣以愚昧的管见,私下感到不安.另外恐怕召集流散的百姓,有的人会不来,讨伐他们就要荒废劳役发动战事,不讨伐他们,这种情况就会H益滋蔓.如果全部来到,众多的人聚集起来,很少有不发生疾病的.而且人心安定就想到友善,人心劳苦就会怨恨反叛.长江南岸的精兵,是北方敌国难以对付的,他们想用十名士兵来对付我们东吴一个人.天下没有安定,兵力是非常值得忧虑珍惜的.如果这座宫殿建成,死亡叛逃五千人,那么北方敌军人数就等于又增加了五万人,如果死亡叛逃的人数到了一万人,那么敌军人数等于成倍增加到十万人,生病的人有死亡的损失,叛逃的人传播不好的言论,这正是强大的敌人最感到高兴的事情.如今将要在中原较量,来定出强弱,正在这个时刻,敌方力量增强而我方力量减损,加上劳累困乏,这是英雄智士感到深深忧虑的.
臣听说前代君王治理国家没有三年的储备,就说国家称不上是国家,安宁的时代还要像这样戒备,何况敌人很强大而我们却忽视农业忘记储备.如今虽然进行了一些种植,最近被大水淹没,那些残存的还必须要锄草、收获,但是地方官员害怕耽误修建宫室微调的期限,东部各郡的人,都亲自进入山林,尽力砍伐木材,荒废了农事和政务,官民的妻子瘦弱孩子幼小,开垦种植又很微薄,如果遇到水旱灾害就永远没有收获.州郡中现有的米,应留待发生紧急情况时动用,但冗余的吃闲饭的人,还仰赖官府供给.如果全国上下空缺匮乏,粮食运送不能供应,而北方敌人侵犯边境,即使周公、召公再生,张良、陈平复出,也不能为陛下谋划,这是很明显的.臣听说君主英明臣于就忠诚,君主圣贤臣子就正直,因此殷勤进言,冒昧地触犯陛下的威严,恳请予以怜爱省察.
书表呈报上去,孙皓不采纳.华核后来升任东观令,兼任右国史,他上奏疏推辞,孙咕答覆说:“收到奏表,认为东观是儒林学者集中的官府,经常研习校阅文献经典,排解疑难,漠代时都是著名的学士杰出的儒者才能担任这职务,就请求另外选用优秀贤能的人.听说了此事,认为您研习精通典籍,博览群书见识很多,可以说是热爱礼乐笃好诗书的人.应当发挥文才,运用才学,推广赞颂时政,超越扬雄、班固、张衡、蔡邕这些人,奇怪您却谦退,一味自我菲薄,您应当努力做好本职工作,超过前代贤才,不要再多说了.”
当时仓库没有储备,社会风气日益奢华,华核上奏疏说:
现在敌寇遍布各处,征战讨伐不能停止,平时没有多年的储备,出战没有应敌的积蓄,这是统治国家的人应当深深忧虑的.财物粮食的生产,都来自百姓,抓紧时节致力农耕,是国家最急迫的事情.但是京城的众官员,掌管的职责各有不同,各自向下微调,不考虑百姓人力,总是要最近的期限.;地方官员害怕罪责,日夜催逼百姓,放弃农田事务,赶赴约定日期,按时送到京城,有时积压并不使用,白白使百姓耗费劳力耽误农时.到了秋收月份,又责令百姓按规定缴纳赋税,剥夺了他们播种的农时,却索取他们当年的赋税,如果有人拖欠,就没收财产,所以家家户户贫困,衣食不足.应当暂停各种劳役,专心从事农桑.古人说一个男子不耕作,就会有人要挨饿,一个女子不纺织,就有人要受冻,因此先代君王治理国家,只是致力发展农业.战争爆发以来,已将近百年,农民荒废了农田的事务,妇女停止了纺织的工作.由此推知,吃着粗食而长年饥饿,穿着单衣踏着冰霜受冻的人,自然不.少!.
臣听说君主要求百姓的有两条,百姓期望君主的有三条.这两条是说要求人民为自己劳作,要求他们为自己献身.这三条是说对饥饿的人能让他们有饭吃,劳累的人能让他们休息,有功的人能让他们得到奖赏.百姓做到了君主要求的两件事而君主却失掉了百姓的三条希望,那么怨恨的心情就会产生而功业就不能建立.如今仓库储备不充实,百姓劳役繁杂,君主的两个要求已经齐备,百姓的三个希望还没有实现.况且饥饿的人不是要等到有美味佳肴然后才吃饱,受冻的人不是期待着狐裘貉皮然后才能穿暖,讲究味道是口上的特殊要求,文绣织锦是身体的装饰.如今事情很多而劳役繁杂,百姓贫困而风俗奢华,众多的工匠制作着没有用的器物,妇女做着绮丽奢华的服饰,不努力制作麻布,都追求鲜艳华丽的衣服,互相仿效,耻于惟独自己没有.士兵百姓的家庭,也还要追随风气,家中没有儋石粮食的储备,但外出时却有绫罗绸缎的衣服,至于富商商贩人家,又有金银,奢侈纵欲更为严重.天下没有太平,百姓供给不足,应当统一抚育百姓的根本,繁荣粮食布帛的产业,但是却在浮华的奇巧上浪费功力,在奢靡的事情上耽误时间,上无尊贵卑贱等级的差别,下有耗费资财物力的损失.如今的官吏士卒人家,很少没有子女,多的有三四个,少的有一二个,假使每家有一个女子,十万家就有十万人,每个人每年纺织一束,就有十万束了.假如整个国家同心协力,几年的时间,布帛一定就有积蓄.任随百姓选用各种色彩,听任他们的服装穿着,只是禁止鲜艳奢靡的无益的装饰.况且美貌的人不需华丽彩饰来增添美,姿容艳丽的人不需彩绣织锦来求得爱怜,五彩的装饰,足以显示美丽了.如果极力涂抹粉黛,刻意盛装打扮,未必就没有丑妇;废弃华彩,去掉文绣,未必就没有美人.如果确实像这里论述的,有那些拥有它没有益处而废除它又没有损害的东西,何必吝惜它而不暂时禁止它来补充国库的急需呢?这是解救匮乏最急迫的事情,是国家富强的根本事业,假使管仲、晏子再生,也不会有别的办法来替换.汉代的文帝、景帝,在平安时代继承皇位,天下已经安定,四方没有祸难,还认为雕饰文彩妨害农事,锦衣织绣影响纺织,他们开辟富国的有利事业,杜绝了挨饿受冻的本源.何况如今天下分崩离析,豺狼充斥道路,军队不离战场,战士锷甲不解,却可以不广开生财的途径,充实国库的积蓄吗?孙皓认为华严年纪老,敕令华严可以呈送不经誊写的表章,华核不敢.又敕令他草拟文章,站立着等他.华核写文章说:“可叹华核小臣,草芥一样子庸.遭遇圣君看重,受到特别恩宠.来自民间草野,进身位居朝中.帝宫光芒四射,青殿可以依托.取用清明雨露,沐浴和煦南风.没有丝毫报效,辜负极高推崇.惠泽包容耻辱,恩宠累累重重.劣质蒙受荣耀,微命得以久存.欲报没有穷尽,只好托求上苍.圣恩如同雨注,哀怜宽容罪过.辱命草拟应对,润泽覆盖愚臣.不敢违背敕命,惧怕招来死罪.冒昧承受韶命,魂魄惊飞身存.”
华核前后陈述有益的建议,以及进献推荐优秀人才,为罪责过失辩解开脱,书表呈报一百多次,都对时事很有补益,文字很多没有全部记载.天册元年他因为很小的过失免官,几年后去世.韦曜、华核论述政事的表章奏疏,都在社会上流传.
如满意,请采纳,哈哈!