英语中有无“No Door”此一说?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 20:27:43
英语中有无“No Door”此一说?
xS]oP+'^7c[4QX$bwcS>2ŊSu-y.¢&M|4TjNxw .n(ERK'ԅ~ U:/^|>)kl;nH1+6%RMPI2E4UC}Ps5HJvkD-vܭ()/ܮZZIWsn48k !ld*uxr3b/a^lz(Y-a|@؄:-Ѩ 4J:$ɇS5<0$q3佝 ߽2):zoQ0ƲIE =!O<[̒$q(Ѩ*b3Gb:M 0Ug{#jZB6;#n;s^Fy7$?LYsZ8EDZh,lZ[T*оLqkpȾLi-$7"gP  GYy 7K1

英语中有无“No Door”此一说?
英语中有无“No Door”此一说?

英语中有无“No Door”此一说?
没有..
这纯属中国式英语..
像:long time no see.这些都不是正规英语,是中国人按照自己的习惯编的.

当然没有,这个是典型但chinglish。想要表达“没门”应该说“no way"

没有```No door是中文没门的Chinese English,应该是No way

没有
如果要表达中文中“没门”的意思,要用这个:no way

没有吧!
没门是:NO WAY

but long time no see is acceptable now ha

long time no see是chiglish?那为什么很多美国电影里面都有这句话?难道是被中国影响了?不至于是为了挖苦讽刺我们的chinglish吧!

没有!就像standing flower一样,

没有。。这是“ 中国英语”