翻译下,非机译的While there were a great many problems between the Carangis—it had always been a marriage made in purgatory—Kathleen came to see her husband’s jealousy and his violence as the main issues. He once, she recalled, “smacked
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 23:30:34
翻译下,非机译的While there were a great many problems between the Carangis—it had always been a marriage made in purgatory—Kathleen came to see her husband’s jealousy and his violence as the main issues. He once, she recalled, “smacked
翻译下,非机译的
While there were a great many problems between the Carangis—it had always been a marriage made in purgatory—Kathleen came to see her husband’s jealousy and his violence as the main issues. He once, she recalled, “smacked me in the face during sex and accused me of thinking of someone else.” But after a while, it wasn’t entirely clear that he didn’t have some reason to be jealous. “He accused me, but he didn’t know for a fact,” Kathleen recalled. “He tried to prove it, but he couldn’t prove it. He had been insanely jealous, always. I couldn’t smile at a customer—if I did he said I was making out. A customer comes in and I’m not supposed to smile?”
翻译下,非机译的While there were a great many problems between the Carangis—it had always been a marriage made in purgatory—Kathleen came to see her husband’s jealousy and his violence as the main issues. He once, she recalled, “smacked
虽然他们之间有很多问题— — 就像在炼狱中的婚姻 — — 在凯瑟琳看来她的丈夫的嫉妒和他的暴力作为主要的问题.她回顾,有一次在性爱中他扳住我的脸,指责我和其他人的思维方式.但过了一会儿,我认为他完全没有理由去嫉妒."他指责我,但他不知道事实,"凯瑟琳回忆."他想证明,但他不能证明这一点.他总是一直是疯狂嫉妒.我不能笑一个客户 — — 他说如果我做了制作.顾客走进来,我不应该微笑吗?"
纯手打,累死了,有的地方可能不太准确,这句子真怪……
虽然有许多问题之间的carangis-it一直婚姻在purgatory-kathleen来看她丈夫的嫉妒和暴力为主要问题。他一次,她回忆说,“打了我的脸在性别和指责我认错人了。”但一会儿,它并不完全清楚,他没有理由让人嫉妒。“他指责我,但是他不知道一个事实,”凯思琳回忆。“他试图证明它,但他不能证明它。他已经疯狂的嫉妒,总是。我不能在微笑的customer-if我做他说我是做出来的。顾客进来,我不...
全部展开
虽然有许多问题之间的carangis-it一直婚姻在purgatory-kathleen来看她丈夫的嫉妒和暴力为主要问题。他一次,她回忆说,“打了我的脸在性别和指责我认错人了。”但一会儿,它并不完全清楚,他没有理由让人嫉妒。“他指责我,但是他不知道一个事实,”凯思琳回忆。“他试图证明它,但他不能证明它。他已经疯狂的嫉妒,总是。我不能在微笑的customer-if我做他说我是做出来的。顾客进来,我不该笑?“
这个句子一定是输错了怎么翻译都不通
收起