请帮我把这句话译成汉语:如何译成汉语:Opponents of the genetic test have asserted that releasing man-made organisms into the environment could have unpredictable and possibly dangerous ecological effects.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 00:28:25
请帮我把这句话译成汉语:如何译成汉语:Opponents of the genetic test have asserted that releasing man-made organisms into the environment could have unpredictable and possibly dangerous ecological effects.
xTMsF+s$%Ey{1T2AU $C⯲:,/俐eצ*9RA~^ef{H;tsݵI}vhAf]O:dÛeCG*2 ) (->Hu8 ע4.)/b#EKgu$Ɇ`)rQBe*'NJ C\DJJr kJNG8d3℡+?1 /7.$}߷;R떙Ery-0ϞdӢ@fXXAgJdNU #x쉎V %%Yo0ODiEq4k4\= qws)7 ;=: BeFRKJz2vg/[%z?#P=yënEIpkŗtU,;ókxw?7x$ixܳw.`axuM:ۦkP~=g7 x~Pƿ],E-!]6 &ɜyዝD[e_k]g

请帮我把这句话译成汉语:如何译成汉语:Opponents of the genetic test have asserted that releasing man-made organisms into the environment could have unpredictable and possibly dangerous ecological effects.
请帮我把这句话译成汉语:
如何译成汉语:Opponents of the genetic test have asserted that releasing man-made organisms into the environment could have unpredictable and possibly dangerous ecological effects.

请帮我把这句话译成汉语:如何译成汉语:Opponents of the genetic test have asserted that releasing man-made organisms into the environment could have unpredictable and possibly dangerous ecological effects.
基因测试的反对者声称,把人造生物释放到自然环境中将带来无法预料的、也许是有危害的生态影响.
解说:
1 the environment,不仅仅是“环境”,而是特指自然环境,参考现代牛津英汉双解词典的第二条解释:the environment [sing] natural conditions,eg land,air and water,in which we live (我们生活的)自然环境(如土地、 空气、 水)
2 could“不”是“可能”的意思,考虑到前面的assert这个具有强烈肯定语气的词,所以这里的could应该采取下面这个词条,表示一种确定的结果的语气,同样来自于牛津现代英汉双(indicating result 表示结果).例句:I'm so unhappy I could weep.我难过得要哭.* What's for dinner?I could eat a horse.吃什麽饭?我饿得要命.
3 dangerous要翻译成有害的
4 ecological是生态的,这里没提到什么生态链,生态链只是生态中的一小部分结构而已.
5 effect要翻译为影响

基因测试的反对者认为,人类用基因合成的生物一旦放入环境中,可能会给整个生态链带来一些什么不可预知的危险。

基因测试的反对者称,释放到环境中的人造生物可能有不可预知的危险和可能的生态效应。