《高风亮节》 古文 {{{(>_

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 22:33:38
《高风亮节》 古文 {{{(>_
x{r*K导3Aެiy?Ҫ9=!@HBHB y7cPk;s^f׿x>7~9X{*go2??_-UCS.3^;I]LwĬ |t3Xd KjPwyQ~ [לJy5`[yFg1Qtp^A%'3PHEkNr"Wղ(%ڹyO{, <_k)11x",/[/ME*X G&</:*)[nƋ|q[K,`Vbl+欧GQTˎh``QOYC2 \L@?QzN9Ql( y/oR ;9njaEW{9[YATJI<F&:{1CX*I6w`Q"?nlo=rxX 8ǹnԘvD~l#Qb G6?"flTv0M;tQDuh9eSͩ[8 fS'1KNv';ÛX- >*꣪Nלּ6U0ķ".Xή",bo ՋǎIM0GfuO+fW4+Tj"Aݸ K͌]+vuLêk,A?8N==7}(U&dOCpKGa~JQ]8 Qgסrw"*'9m͕9=È^ttws ְOGOqw<(Ӱ+B J"ڐ LSEjvaծ$UԶrQ>lyC0p㸲p1+dޡ @ 4zaGQng=-NNab쨇 C+֗,R+&Ջk.C#:)Ә Ã=.?sd#WCW&{XQݷmr ys[URIL(\M^?Y^9 Sƙfl5;#8-pL57Ym\hc1C%X.Csx 3,u/>"/~cx%a-q=3{]T[0j%m-[Pd "Ž, M9Xf% #EY=|]6f>cӚLErhG;ā0חΌ%@%gR0C'%b)P'X>ٷ=XnɰM) 2Xu!o*'S%(=|О2щ/b.Iy *rFg(C/)8]udV赠O 梼zԸ;|AM[aAb/*jJtF8ـ4] 8)p_B]!X.]޵2UɄB)Z*@M7 i-Ќ(|f C/wIآczL4rĕO 7@5V[ 7!rK5Z[.źX`:07 w V:$&1i׀-5Oeȓ3+GhWOx:L9u>^,B^`-nch/EzB k!iſ Ҧ@OCHrnkzn| 0 |RzEO˜x#p@HWi ʶO+h^Cn5n2/l)lթ\"O QNJܠXYvXMW"7p+c2G Bս|=#fPgTB-J+o1_ efMj:W@MFpޥc xU"Zm`Fx$"  0t5?jd5ޅ7vdS8<# @ y\Ms2u"2K`dapx'p6SvFcuN+򣸻2_&Pwxk݋iG,]ŌHǃҔ aY ś̥V0 ExǘQx{:'FD7W !%ϓi]hҠV4hbx| 0~PJ#T"-<3ҫ2QX18M@}ԑFBL>uI |"}@XH<p!4^N^nch8(!@RC`c/ Fž|g&gq?ai5[V?ikS93IZa?ك* 'Z5&tJ߁՞C1̳ 3@q7-cA1+\l(X@JJȗRG;R#F6[haX &Hc@ľdk%S? h^6.钹8arh@)'IBfRz@=iv:H/8!bs&du <wN{pror_n1dlQ=~oKW<ӠY⎶ 6a9|v5 VK8`t1&qp,O`jzEVr+/6fH,zsOGX7/D3%OM_5yEO(4#ݫٹ-&b}s%xk넣'8"(%^9-\-vU05ybJ/oʦ:^r"%aHOWH94l뚄.a*|2 Gs7w ZWZu@H2۬Y5ɮYфL6Ec߫jZZoj'\m}$?oa3E !j/AQr+0&_$u˪ ͒Y3F%h5 /X!0Krb&@\z`S= ɠ)_@|G˟%&13=i¸Y_gl?/2Q\>W}i=,؅1=_hιuğp\"Y w(ȒqI 3ֿQ~qEL=΍g.%ɇZ>=y-߄ ftXP&ȥ=%tҝaX¨,k!"5<1=5!c?IA)6]\"D\fa͸ZA'A hԣK\#d WF[hBN(VMѕk :T -cPnn؎ej~; !3OW={{B̶aҕ{֗woFej%zHXײ620:e??WX:hѢK& 2MkቾZ-ULIeG@xEB@S:Y8,Yd.Okwr;XdSu][_!pr-ЯOrjY}k@L0~~;M߆kD7k_ iq mߜ"-{:eDa:Z屹/݂ml.Ya}\̶{6]®m,0#n`%zLz&R5,:27h ߚӜZ;:g"le:.sl yc#\ [AnfGcI4xR}xLD]M+yRnM׃o'M!jRPlRFO|N+L,?]}A󢽶1hj4v{^s] Z^Msԉ6՘Ѳ̣et#'CGHf&I5 f#y`PUXX~X4In1+# ƢcN]Q`(#U65²Tqѭ;kg_'vB+7 ◨!֗t%?".F0M6 CwPr$rv'(aylQ::þBv B>J-=#sYSHp#X>m ^5I4m;xyl[a6 3u#@՞kb?s;e~1sUMǖK@ES\t~;l}q^0LV",T.GxZq#y+`{d0Kk p+JyhJ&FTc&\LPܰ}@ᴲUu(UkDlCCSӖ#O"#9Yƒ,Ngʜ9'KWaj`~!&d /Up/1d`\"18d{wZi|XVf`.МS28Z.!:e~Z؁Wa ҥ#J 5G <+6@4]bix L=@חj:$u ٫|뱺[9 .yKq 2fh2^\ h40 ݳ  u]/S̕`b4n4X5gJ~B{>+x.dϣFl-jK&^ەޙш2j!d=/o/T)'l(o(`D(qe8fr:fbŅg! X=2~ p~5Ĉ͑8@)1n/ @fFODN[LgkEBeJ| PII*ɡ+ HvD| Z'qc9cI'̬eu.C[mt?l~i8}|KS 3eO,q#[i.^5'ѭe8X͐BI0;KxuSٮ/<> K K]7s:70ipf7]j`ݧI^dL3ɱ:uGǘi_6 ܏=bȨOp/| dC7J7ͼS4N$rE>7]nab&A f齉.8ZOڏoT6aM@ v}gPd,Ӏ91M|@(~,KN{rڲzKHٻLө}":bo@Vђ$\An07benœU?s ™U{}5Oc<ڙs]8]XDJ>19$O4V,i)%7Y ٷ ۱"1Y(R 7[`H:!srU9HNיJhUK`7ԑs\xsۘyC}&%LgJ̜:6% C.H`3,$"8-2R#?!Xg#󠱗8N}S&p'ٙ 0x^ǰ䊇##tes#95 6R*LRG\VQ&sw':GCij _qCҋ0=2aƀ μսoI|`9氣Ƥ-8ᬣshfeBY满$;1 Z{3. nL*$E#Ya lX+dΊtݐ?|1tc)aV};Hq|xXcWqFg5݇l# !Z2 =#n9 0ƛa#Y6B)!x.}Ow.-?lh!TGG`[4[K 6gv̴/YRQ!ˆU3t&._\sgW  /GCwۍ4K)Zhh!{jxS!2FQ5A }]a^g;Zl Q|ͪyMynIZ`qf̾}WtuGRcF~!fΣLsbдM3ϳrtb0θo剋B8/X6މ5##/#=e:cga95,k)zcF鲕cCJw2 FB5l'_}K*(P\'v]} 1ƈjcv]3iʫzHOrc!M{8{lflRۂ= z$Fwƿ

《高风亮节》 古文 {{{(>_
《高风亮节》 古文 {{{(>_

《高风亮节》 古文 {{{(>_
《苏武传》
  【原文】
  武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监.时汉连伐胡,数通使相窥观.匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当.天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:「汉天子我丈人行也.」尽归汉使路充国等.武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意.
  武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱.既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也.方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中.缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋,劫单于母阏氏归汉.会武等至匈奴.虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:「闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐.」张胜许之,以货物与常.后月余,单于出猎,独阏氏子弟在.虞常等七十余人欲发,其一人夜亡告之.单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得.单于使卫律治其事.张胜闻之,恐前语发,以状语武.武曰:「事如此,此必及我,见犯乃死,重负国!」欲自杀,胜惠共止之.虞常果引张胜.单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者.左伊秩訾曰:「即谋单于,何以复加?宜皆降之.」单于使卫律召武受辞.武谓惠等:「屈节辱命,虽生何面目以归汉?」引佩刀自刺.卫律惊,自抱持武.驰召医,凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血.武气绝,半日复息.惠等哭,舆归营.单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜.
  武益愈.单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武.剑斩虞常已,律曰:「汉使张胜谋杀单于近臣,当死;单于募降者,赦罪.」举剑欲击之,胜请降.律谓武曰:「副有罪,当相坐.」武曰:「本无谋,又非亲属,何谓相坐?」复举剑拟之,武不动.律曰:「苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此.苏君今日降,明日复然.空以身膏草野,谁复知之?」武不应.律曰:「君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?」武骂律曰:「女为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见?且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主观祸败.南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭.独匈奴未耳.若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣!」律知武终不可胁,白单于.单于愈益欲降之.乃幽武置大窖中,绝不饮食.天雨雪.武卧,啮雪与旃毛并咽之,数日不死.匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝.羝乳,乃得归.别其官属常惠等,各置他所.
  武既至海上,廪食不至,掘野鼠去屮实而食之.仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落.积五、六年,单于弟于靬王弋射海上.武能网纺缴,檠弓弩,于靬王爱之,给其衣食.三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐.王死后,人众徙去.其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄.
  初,武与李陵俱为侍中.武使匈奴明年,陵降,不敢求武.久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐.因谓武曰:「单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待.终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱,折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬.孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中,溺死,宦骑亡.诏使孺卿逐捕.不得,惶恐饮药而死.来时太夫人已不幸,陵送葬至阳陵.子卿妇年少,闻已更嫁矣.独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知.人生如朝露,何久自苦如此?陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉;加以老母系保宫.子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知.子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云!」武曰:「武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地.今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之.臣事君,犹子事父也.子为父死,亡所恨,愿无复再言.」陵与武饮数日,复曰:「子卿,壹听陵言.」武曰:「自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!」陵见其至诚,喟然叹曰:「嗟呼!义士!陵与卫律之罪上通于天!」因泣下沾衿,与武决去.
  陵恶自赐武,使其妻赐武牛羊数十头.后陵复至北海上,语武:「区脱捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰:『上崩.』」武闻之,南乡号哭,欧血,旦夕临.数月,昭帝即位.数年,匈奴与汉和亲.汉求武等.匈奴诡言武死.后汉使复至匈奴.常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道.教使者谓单于言:「天子射上林中,得雁足有系帛书,言武等在某泽中.」使者大喜,如惠语以让单于.单于视左右而惊,谢汉使曰:「武等实在.」于是李陵置酒贺武曰:「今足下还归,扬名于匈奴,功显于汉室,虽古竹帛所载,丹青所画,何以过子卿!陵虽驽怯,令汉且贳陵罪,全其老母,使得奋大辱之积志,庶几乎曹柯之盟.此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,为世大戮,陵尚复何顾乎?已矣!令子卿知吾心耳!异域之人,壹别长绝!」陵起舞,歌曰:「径万里兮度沙幕,为君将兮奋匈奴.路穷绝兮矢刃摧,士众灭兮名已颓,老母已死,虽欲报恩将安归?」
  陵泣下数行,因与武决.单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人.武以始元六年春至京师,诏武奉一太牢谒武帝园庙,拜为典属国,秩中二千石,赐钱二百万,公田二顷,宅一区.常惠徐圣赵终根皆拜为中郎,赐帛各二百匹.其余六人,老归家,赐钱人十万,复终身.常惠后至右将军,封列侯,自有传.武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白.
  【译文】
  苏武字子卿,年轻时凭着父亲的职位,兄弟三人都做了皇帝的侍从,并逐渐被提升为掌管皇帝鞍马鹰犬射猎工具的官.当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察.匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批人.匈奴使节前来,汉朝庭也扣留他们以相抵.
  公元前100年,且鞮刚刚立为单于,唯恐受到汉的袭击,于是说:“汉皇帝,是我的长辈.”全部送还了汉廷使节路充国等人.汉武帝赞许他这种通晓情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,顺便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意.
  苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募来的士卒、侦察人员百多人一同前往.到了匈奴那里,摆列财物赠给单于.单于越发傲慢,不是汉所期望的那样.
  单于正要派使者护送苏武等人归汉,适逢缑王与长水人虞常等人在匈奴内部谋反.缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起降汉,后来又跟随浞野侯赵破奴重新陷胡地,在卫律统率的那些投降者中,暗中共同策划绑架单于的母亲阏氏归汉.正好碰上苏武等人到匈奴.虞常在汉的时候,一向与副使张胜有交往,私下拜访张胜,说:“听说汉天子很怨恨卫律,我虞常能为汉廷埋伏弩弓将他射死.我的母亲与弟弟都在汉,希望受到汉廷的照顾.”张胜许诺了他,把财物送给了虞常.
  一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和单于的子弟在家.虞常等七十余人将要起事,其中一人夜晚逃走,把他们的计划报告了阏氏及其子弟.单于子弟发兵与他们交战,缑王等都战死;虞常被活捉.单于派卫律审处这一案件.张胜听到这个消息,担心他和虞常私下所说的那些话被揭发,便把事情经过告诉了苏武.苏武说:“事情到了如此地步,这样一定会牵连到我们.受到侮辱才去死,更对不起国家!”因此想自杀.张胜、常惠一起制止了他.虞常果然供出了张胜.单于大怒,召集许多贵族前来商议,想杀掉汉使者.左伊秩訾说:“假如是谋杀单于,又用什么更严的刑法呢?应当都叫他们投降.”单于派卫律召唤苏武来受审讯.苏武对常惠说:“丧失气节、玷辱使命,即使活着,还有什么脸面回到汉廷去呢!”说着拔出佩带的刀自刎,卫律大吃一惊,自己抱住、扶好苏武,派人骑快马去找医生.医生在地上挖一个坑,在坑中点燃微火,然后把苏武脸朝下放在坑上,轻轻地敲打他的背部,让淤血流出来.苏武本来已经断了气,这样过了好半天才重新呼吸.常惠等人哭泣着,用车子把苏武拉回营帐.单于钦佩苏武的节操,早晚派人探望、询问苏武,而把张胜逮捕监禁起来.
  苏武的伤势逐渐好了.单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降.剑斩虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,应当处死.单于招降的人,赦免他们的罪.”举剑要击杀张胜,张胜请求投降.卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你.”苏武说:“我本来就没有参予谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上连坐?”卫律又举剑对准苏武,苏武岿然不动.卫律说:“苏君!我卫律以前背弃汉廷,归顺匈奴,幸运地受到单于的大恩,赐我爵号,让我称王;拥有奴隶数万、马和其他牲畜满山,如此富贵!苏君你今日投降,明日也是这样.白白地用身体给草地做肥料,又有谁知道你呢!”苏武毫无反应.卫律说:“你顺着我而投降,我与你结为兄弟;今天不听我的安排,以后再想见我,还能得到机会吗?”
  苏武痛骂卫律说:“你做人家的臣下和儿子,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你!况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,旁观两国的灾祸和损失!南越王杀汉使者,结果九郡被平定.宛王杀汉使者,自己头颅被悬挂在宫殿的北门.朝鲜王杀汉使者,随即被讨平.唯独匈奴未受惩罚.你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴互相攻打.匈奴灭亡的灾祸,将从我开始了!”卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于.单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的.天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死.匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉.同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方.
  苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃.他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽.一共过了五、六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎.苏武会编结打猎的网,矫正弓弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品.三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷.王死后,他的部下也都迁离.这年冬天,丁令人盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入穷困.
  当初,苏武与李陵都为侍中.苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武.时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞.李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你交情一向深厚,所以派我来劝说足下,愿谦诚地相待你.你终究不能回归本朝了,白白地在荒无人烟的地方受苦,你对汉廷的信义又怎能有所表现呢?以前你的大哥苏嘉做奉车都尉,跟随皇上到雍的棫宫,扶着皇帝的车驾下殿阶,碰到柱子,折断了车辕,被定为大不敬的罪,用剑自杀了,只不过赐钱二百万用以下葬.你弟弟孺卿跟随皇上去祭祀河东土神,骑着马的宦官与驸马争船,把驸马推下去掉到河中淹死了.骑着马的宦官逃走了.皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自杀.我离开长安的时候,你的母亲已去世,我送葬到阳陵.你的夫人年纪还轻,听说已改嫁了,家中只有两个妹妹,两个女儿和一个男孩,如今又过了十多年,生死不知.人生像早晨的露水,何必长久地像这样折磨自己!我刚投降时,终日若有所失,几乎要发狂,自己痛心对不起汉廷,加上老母拘禁在保宫,你不想投降的心情,怎能超过当时我李陵呢!并且皇上年纪大了,法令随时变更,大臣无罪而全家被杀的有十几家,安危不可预料.你还打算为谁守节呢?希望你听从我的劝告,不要再说什么了!”
  苏武说:“我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝庭牺牲一切.现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿.大臣效忠君王,就像儿子效忠父亲,儿子为父亲而死,没有什么可恨,希望你不要再说了!”
  李陵与苏武共饮了几天,又说:“你一定要听从我的话.”苏武说:“我料定自己已经是死去的人了!单于一定要逼迫我投降,那么就请结束今天的欢乐,让我死在你的面前!”李陵见苏武对朝廷如此真诚,慨然长叹道:“啊,义士!我李陵与卫律的罪恶,上能达天!”说着眼泪直流,浸湿了衣襟,告别苏武而去.李陵不好意思亲自送礼物给苏武,让他的妻子赐给苏武几十头牛羊.
  后来李陵又到北海,对苏武说:“边界上抓住了云中郡的一个俘虏,说太守以下的官吏百姓都穿白的丧服,说是皇上死了.”苏武听到这个消息,面向南放声大哭,吐血,每天早晚哭吊达几月之久.
  汉昭帝登位,几年后,匈奴和汉达成和议.汉廷寻求苏武等人,匈奴撒谎说苏武已死.后来汉使者又到匈奴,常惠请求看守他的人同他一起去,在夜晚见到了汉使,原原本本地述说了几年来在匈奴的情况.告诉汉使者要他对单于说:“天子在上林苑中射猎,射得一只大雁,脚上系着帛书,上面说苏武等人在北海.”汉使者万分高兴,按照常惠所教的话去责问单于.单于看着身边的人十分惊讶,向汉使道歉说:“苏武等人的确还活着.”于是李陵安排酒筵向苏武祝贺,说:“今天你还归,在匈奴中扬名,在汉皇族中功绩显赫.即使古代史书所记载的事迹,图画所绘的人物,怎能超过你!我李陵虽然无能和胆怯,假如汉廷姑且宽恕我的罪过,不杀我的老母,使我能实现在奇耻大辱下积蓄已久的志愿,这就同曹沫在柯邑订盟可能差不多,这是以前所一直不能忘记的!逮捕杀戮我的全家,成为当世的奇耻大辱,我还再顾念什么呢?算了吧,让你了解我的心罢了!我已成异国之人,这一别就永远隔绝了!”李陵起舞,唱道:“走过万里行程啊穿过了沙漠,为君王带兵啊奋战匈奴.归路断绝啊刀箭毁坏,兵士们全部死亡啊我的名声已败坏.老母已死,虽想报恩何处归!”李陵泪下纵横,于是同苏武永别.单于召集苏武的部下,除了以前已经投降和死亡的,总共跟随苏武回来的有九人.
  苏武于汉昭帝始元六年(前81年)春回到长安.昭帝下令叫苏武带一份祭品去拜谒武帝的陵墓和祠庙.任命苏武做典属国,俸禄中二千石;赐钱二百万,官田二顷,住宅一处.常惠、徐圣、赵终根都任命为皇帝的侍卫官,赐给丝绸各二百匹.其余六人,年纪大了,回家,赐钱每人十万,终身免除徭役.常惠后来做到右将军,封为列侯,他自己也有传记.苏武被扣在匈奴共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全都白了.