求圣经解释(旧约圣经中的)箴言篇3:5, 6:Proverbs 3:5, 6: Trust in the Lord with all your heart and do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge Him and He will make your paths straight.翻译中文并说明涵义

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 13:35:37
求圣经解释(旧约圣经中的)箴言篇3:5, 6:Proverbs 3:5, 6: Trust in the Lord with all your heart and do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge Him and He will make your paths straight.翻译中文并说明涵义
xN@_edEU4bM. "D)bg$F $VZIan~ɘ^H3g?q[?6Sv'ƞ+ht쵑|ic.m̸^%Oq̠䜁jHc(DzD3.&u44#mBKBBoDbv8kBckVdkJ5i6 517#wygD-oyKKsIco+3!:1x* DbfRdt^nX+tL*)%ZpkFPkݑ<|X)T9R5$ DS,`$T6a;4%ҹ8(fWS>P}Ĥ*

求圣经解释(旧约圣经中的)箴言篇3:5, 6:Proverbs 3:5, 6: Trust in the Lord with all your heart and do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge Him and He will make your paths straight.翻译中文并说明涵义
求圣经解释(旧约圣经中的)箴言篇3:5, 6:
Proverbs 3:5, 6: Trust in the Lord with all your heart and do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge Him and He will make your paths straight.
翻译中文并说明涵义

求圣经解释(旧约圣经中的)箴言篇3:5, 6:Proverbs 3:5, 6: Trust in the Lord with all your heart and do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge Him and He will make your paths straight.翻译中文并说明涵义
【箴3:5】 你要专心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明.
Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding;
【箴3:6】 在你一切所行的事上,都要认定他,他必指引你的路.
in all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
倚靠是指完全信靠某人或某物.在我们要作重大抉择的时候,有时会觉得不能信靠任何人,甚至连神都不相信.但是神知道甚么最适合我们,且比我们更清楚我们的需要,所以我们必须完全倚靠他去作一切的抉择.我们不可忽略仔细的思考,或轻看神给我们这理性思维能力,不过我们切不可只相信自己的想法,更不可自以为聪明.我们必须甘心乐意地领受圣经与智者的矫正,更藉祷告求神指引我们作抉择,以圣经作为指南遵从神的引领.他要保护引导我们,使我们行在正直的路上.