英语翻译蒋氏大戚,汪然涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也.向吾不为斯役,则久已病矣.自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 11:47:57
英语翻译蒋氏大戚,汪然涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也.向吾不为斯役,则久已病矣.自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之
xVkrFJ\`k,R[y  $@wIgF Z*S5e_wϻuYsm4偐3uKx_w?!taiLuoܧAv]oy˯r8ӵ)M8_8VAgvc?0zm6Ke6K35c]z.ȞowU*̩e|a S#ciO/b@5 =R)qA ~7+ 0P{YùHS\Gڇ䶑8BU]r- @tUJ‚*(v#o 5eq&R״ki_žN+_w^y/3@Uir8@ >/СO^'?p*){C@D| H[7zdfY|Sݦ3[Ѕ r0N{ĿV5}ielEvka 'vQI[f6侀EeaW" 0%o>( l B5ZB>[TE^)qZZ昰iEҾ5wtQ9Ot;?\7@oj0!YEE^ހ)ZV'vȔ9-2C[oUkD 9l~Qκ7R6﹜rl V)UuC0OQzaaa΀l'ıvWai-$ 3-DN;I/s2%~B/>i20keHr(2 5]n[]ZA-Ωi+bb4; Sc@{wY&pLz?p&_ӵ;q5"c vhir?Pxx PS J6oW*|NlP$!|Ƣgf==]\ժxI 8ƒ1d-4dg&K8VtuW`M uƍm#AGYtN fD)\} DrP5ry}3R(8!#+IaΒcx NuXH7Fy  7jGAj )R t &9<"_a 8BKխ`Vu6ZGo3?)5S(pB& B*XIsZ#YKp+yFO0#SǼg*C0C54[0y.=>|Ɣg4"ԭgN'&l +t 䓪|b br2Kg蓙I~:B+tY5F2z 2:xTPwjQЛn6,Sc0x;S7GB J{MVU~zA6 99F Ɛ/_\d4zL[Q::E.a9ž]Ssuɭܟȧ '>0?zǂqAG?Z8bQil5, ΁`ױɊ7')_^}=/  )pijSdp!w|< F=n h|HܑtVTR_ 8i. OfBJd~@iYki)8C+1c0Jl YȮqX牏k4ԩhvAj̠rx18rJ

英语翻译蒋氏大戚,汪然涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也.向吾不为斯役,则久已病矣.自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之
英语翻译
蒋氏大戚,汪然涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也.向吾不为斯役,则久已病矣.自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徒,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也.曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉.非死则徙尔.而吾以捕蛇独存.悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉.吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧.谨食之,时而献焉.退而甘食其土之有,以尽吾齿.盖一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐.岂若吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”
余闻而愈悲.孔子曰:“苛政猛于虎也.”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信.呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉.

英语翻译蒋氏大戚,汪然涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也.向吾不为斯役,则久已病矣.自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之
他大为悲伤,眼泪汪汪,说道:“您想哀怜我,让我能够活下去吗?那么我
告诉您,我干这差事遭受的不幸,是远不如恢复租赋遭受的不幸的.要是先前我
不干这差事,那我早已困苦不堪了.自从我家住在这个地方,三代人到现在,已
经六十年了.这六十年间,乡邻们的生活一天比一天窘迫,他们把田里的出产全
部拿出,把家里的收入全部用尽,(也交不够租赋),只得哭号着辗转迁徙,饥
渴交迫而倒毙在地,顶着狂风暴雨的袭击,受着严寒酷暑的煎熬,呼吸着带毒的
疫气,常常是死去的人一个压一个.从前和我爷爷住在一起的人家,现在十户当
中难得有一户了;和我父亲住在一起的人家,现在十户当中难得有两三户了;和
我一起住了十二年的人家,现在十户当中难得有四五户了.那些人家不是死绝了
就是迁走了.联而我却由于捕蛇而独自存活下来.凶暴的官吏来到我们这个地方
,四外狂喊乱叫,到处骚扰毁环,气势汹汹,惊骇乡里,就连鸡狗都不得安宁啊
.我心中惦记,起身看看那瓦罐,蛇还在里面,我又放心躺下了.我小心喂养蛇
,到时候把蛇送上去交了差.回家后我有滋有味地吃着田地里长出的东西,来过
完我的岁月.一年当中冒死的情况只是两次;其余时间我就可以快乐乐地过日
子了.哪像我的乡邻们天天都有死亡临头呢!现在我即使死在这差事上,比起那
些死去的乡邻已经是要晚了,我怎么敢怨恨这差事呢?”
我听了他的话更加痛心.孔子说:“残酷的政令比猛虎还凶暴.”我曾经怀
疑过这话,现在从蒋氏的遭遇来看,孔子的这句话仍然是可信的.唉!谁知道租
赋的祸害大大超过这种毒蛇之害的呢!因此,我为这事写了这篇“说”,以等待
那些考察民情的人看到它.