鱼和熊掌翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 12:46:14
鱼和熊掌翻译
xVrWY&UShRɋdqLY ' 9F!ɌdÀ,/;~!sF*lOӏ͵iwv[q'J+ˎW6Ve-)qCݪ麕*XζQULp9fW9avNGP{S|Aª0B/aGhLu 3AP-m4YqoyNO׸fJRdDIK7<)h09UD2zhGF68 ۇPG3$BI7ƮiKL1&> q1u%:GIiʌtm9&>q#7*slݫE &3Mcs(>{~"ӓS=$EZO.п"hse2v$kmےXwB+yw16Th$19*~*Ϻ5q}30 ."|֫أ5kC䃵ݷ@vnG/NR\70{D~zS%BN^kRr躣So`EӽR6T(^ `v /c%'cz2p6ݳĬ3(fX?69Or89tW 4 &*hzب$A.hB "E90 ;P=*o':3Hfȑ6v$媺TM&`9T&^w'g:n h_@;*oh}s> cf{| !tL5 ou%> LDw}6h 9lWX-ɻ+Ѱ]SB/^xD@DY8U-}M- є7"ʟxp J(lhCZR6x(uZv S< |ѷy=Nd`l &}{DHp"ߵ~5ǖ 㟵0E~~-{ߺV

鱼和熊掌翻译
鱼和熊掌翻译

鱼和熊掌翻译
鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了.生命是我所喜爱的,大义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了.生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避.如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用.由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”).不仅贤人有这种本性,人人都有,不过贤人能够不丧失罢了.
一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死.可是轻蔑地、呵叱着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也不愿意接受.
(可是有的人)见了“万钟”的优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了.这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、大小老婆的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了大小老婆的侍奉却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了.这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心.

你是要英文吗?
不可兼得的英语是:
a trade off
It is a trade off, either expensive materials with expensive looks, or less expensive materials with moderate looks.

格言用格言来翻译是最理想的。
正好英文中也有一句同样的格言。
塞万提斯(Miguel de Cervantes)的名言是:
You cannot eat your cake and have it.