草书大王的译文具体一点
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 12:21:10
xS[n@J`U]@p.$ixb 4&
?0Kt-Mh+R=3)E
=nnIay x*?>J+@¿R>e(6oBThX1@@8N">nmu}6קõ45t9fUI
qF}
Q=ĞprtX,!rd2<#Yw>j9KNKbϤ5e-_P2^L;"B|]!eSI avv꾪;@8i±5 fT_V*
jX,9Ș!ЃYj?#!3RZ821G>]t- 4tYUGQB".G{;Besu?b?joJ(S(w(q)=C2!4蘂we-9vIklg]4%"SER~MClrW.\n47D,O9MF+zD;=
t!0ELL=
草书大王的译文具体一点
草书大王的译文
具体一点
草书大王的译文具体一点
张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写得什么了.”
1.解释下面句子中加点的词
(1)张丞相好草书而不工 (工:) 用功
(2)使侄录之 (使:) 令
(3)丞相熟视久之(熟:) 认真地
2.翻译下列句子:
汝胡不早问,致余忘之
你为什么不早问?以至于我都忘记了写得什么了.
3.本文给你的启示是:
不要随便把错误归结在别人头上;做事贵在勤于用功,到关键时才派得上用场.