朱自清沉默中的美词,佳句,和感悟!最好有内容简介!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/03 01:06:01
朱自清沉默中的美词,佳句,和感悟!最好有内容简介!
xXKS+U6]V%PʕHji4Q͌P)+`^`| 2/s l0 IgFo%V5 u>}|4ˏݳx8> . h{.YOW`p.֎4Ouq4w3qrԃ{3E򣇿ET=Vkg8+862w93=3,qk?`OL|9XFvئ]x\,c9&aGjH)1v'՜ b!QZը1p*V9,N:+f2IbyuhX<,-NòRC&D^ItqQJO*jq/ǭihqw]^pehUcD  z Jw`N!?ߜI ^ v6^>;w>H7׫~R'G0%~=Z u2"++~gtᐠK7iCƝFZ-ƭ5!lƊٰ>@EbXpI{&<5rm@OIk  [2sdy#h}`RٯEd3ߪi,oHnf,PAAZ[.se^E.]⩿E,)UEE1mufs(<$r(,:RrJɵ9,zQ^jS<]=SO#3Bc nU$P)$5&C0DG $[%E{[tW:ny$Z%Du_`D{6vftҊxIB$.F e {@,N_.f]EعoX}JK!] ֐_R6v~up }~כq8b &|p<@4Op7>89#V9/'ɧ53ܯ߫y=u_4Hx܊g@?MqK]n˸{Uwce{$^ \hQu p=s@vK=&eaeы! 1Y9Wnȯ hUD8\>XtlTem2`]$"WuV`v72NR2@uK"{Og8%S7+ ¼ų2D;<5؊v \YIP1KweP8UD%TM qSF2:er5 b 'W Kpx&㫊:`ЕG9e\#\Z*N :5y>WB6U]ɢaHY`ĪTӖn[TiqFa"cD'oGUU5EQVjPj% 6iPj} oY5q*Ug. n^}<|}R@xn[l,k>yZCr7?aDs}ǃϩG\ؚ|;<̊oã/AfZt!7 {0֌vҊ%/}+:6N@j")p%U+P:ɒjt {1iܾǽO ޜ@LmcjxF=}6'kPOlxK7v "UU]0\C{b*l&TH7GM.? mccz*u&0-S|Yck4Jp6*y݅pRfѤ> r@4C6LSrZ,QMdʪ) h9MJhoQ?xl*,Eb">$nNUq(pF=cYs`6+IFs$nS\v1xY Օ@A|0̏+b.I#;i2]#`2>`P'z=uD

朱自清沉默中的美词,佳句,和感悟!最好有内容简介!
朱自清沉默中的美词,佳句,和感悟!最好有内容简介!

朱自清沉默中的美词,佳句,和感悟!最好有内容简介!
Swallows may have gone,but there is a time of return; Willow trees may have died back,but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen,but they will bloom again.Now,you the wise,tell me,why should our days leave us,never to return?- If they had been stolen by someone,who could it be?Where could he hide them?If they had made the escape themselves,then where could they stay at the moment?
  燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候.但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了:现在又到了哪里呢?
  I don't know how many days I have been given to spend,but I do feel my hands are getting empty.Taking stock silently,I find that more than eight thousand days have already slid away from me.Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean,my days are dripping into the stream of time,soundless,traceless.Already sweat is starting on my forehead,and tears welling up in my eyes.
  我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了.在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;象针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音也没有影子.我不禁头涔涔而泪潸潸了.
  Those that have gone have gone for good,those to come keep coming; yet in between,how swift is the shift,in such a rush?When I get up in the morning,the slanting sun marks its presence in my small room in two or three oblongs.The sun has feet,look,he is treading on,lightly and furtively; and I am caught,blankly,in his revolution.Thus--the day flows away through the sink when I wash my hands,wears off in the bowl when I eat my meal,and passes away before my day-dreaming gaze as reflect in silence.I can feel his haste now,so I reach out my hands to hold him back,but he keeps flowing past my withholding hands.In the evening,as I lie in bed,he strides over my body,glides past my feet,in his agile way.The moment I open my eyes and meet the sun again,one whole day has gone.I bury my face in my hands and heave a sigh.But the new day begins to flash past in the sigh.
  去的尽管去了,来的尽管来着,去来的中间,又怎样的匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳.太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转.于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去.我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身边垮过,从我脚边飞去了.等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日.我掩着面叹息.但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了.
  What can I do,in this bustling world,with my days flying in their escape?Nothing but to hesitate,to rush.What have I been doing in that eight-thousand-day rush,apart from hesitating?Those bygone days have been dispersed as smoke by a light wind,or evaporated as mist by the morning sun.What traces have I left behind me?Have I ever left behind any gossamer traces at all?I have come to the world,stark naked; am I to go back,in a blink,in the same stark nakedness?It is not fair though:why should I have made such a trip for nothing!
  在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟却被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着象游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸地回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊?
  You the wise,tell me,why should our days leave us,never to return?
  你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?