I also knew from talking to Christian that she was heavily medicated.Would you care for a drink?We're serving Rosalitas in honor of the birthday girl,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 10:41:44
I also knew from talking to Christian that she was heavily medicated.Would you care for a drink?We're serving Rosalitas in honor of the birthday girl,
x͔S@錽00mOz襽9J0IV-r, b;5$f7ɉoVt}ylG - "R؂ #UB'"5ʩHhSP疅*Za Ui q2"8q N^^$ *"J"$JPѬ 09 ʁɔ)M@<#ZmvvTRn=)Ņ'pNGrk?Itm)u|KT}Y5î} #E4N*d,c ɴa3vAиA/ 4C}Ҷ^w,Xk:ϛ`QQ?ʹs-;[>؃v#nRkqOH# or~qJmKh] ƖUsߺ,*YכEkFJrm97ĹҸ:!/q l& 6i2 NeXz (qN \mb`L0Y^juu7y*l,)жWHpp4dސY%> f7`,¦~śӣ! l3&m,"lJX0B8rqww^Q1aؼB4 <nNz~4-A$e"MoV1IKћM>eF{

I also knew from talking to Christian that she was heavily medicated.Would you care for a drink?We're serving Rosalitas in honor of the birthday girl,
I also knew from talking to Christian that she was heavily medicated.
Would you care for a drink?We're serving Rosalitas in honor of the birthday girl,

I also knew from talking to Christian that she was heavily medicated.Would you care for a drink?We're serving Rosalitas in honor of the birthday girl,
楼上的翻译有问题,
1.第一句的 Christian 是女性名 “克里斯蒂安”,不是基督教徒的意思,
Heavily medicated 的意思是 “服了很多药物”,不是滥用药物
句子
I also knew from talking to Christian that she was heavily medicated
的意思(意译)是
从克里斯蒂安那边我也获知她服了很多药物.
2.Rosalita 是西班牙语,是一种鸡尾酒的名称
Would you care for a drink?We're serving Rosalitas in honor of the birthday girl.
的意思是
你有兴趣喝杯酒吗?我们为庆祝这位女郎(或女士)的生日,正在一起享受 Rosalita 酒.
希望帮到了你,
我是加拿大人,前英语老师.

  • 很高兴为你解答!

I also knew from talking to Christian that she was heavily medicated.

我还从一个基督徒那里得知她滥用药物。

Would you care for a drink? We're serving Rosalitas in honor of the birthday girl,你喜欢和酒吗?我们正在为纪念Rosalitas这个姑娘的生日服务。

  • 希望对你有所帮助。学习进步、快乐!