劝学三喻的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 02:57:39
劝学三喻的翻译
劝学三喻的翻译
劝学三喻的翻译
晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了.”
师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”
平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”
师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主.我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?”
平公说:“讲得好啊!”
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?”
晋平公问师旷:“我已七十岁,还想读书,恐怕已经太迟了。”
师旷答道:“为什么不点蜡烛?”
平公说:“哪里有做人臣的开人主的玩...
全部展开
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?”
晋平公问师旷:“我已七十岁,还想读书,恐怕已经太迟了。”
师旷答道:“为什么不点蜡烛?”
平公说:“哪里有做人臣的开人主的玩笑?”
师旷说:“我这个愚昧的臣子怎敢开主上的玩笑呢?我听说,少年好学,好像早晨的朝阳;壮年好学,如日中天;老年好学,好像点着蜡烛那么明亮。蜡烛的明亮也比昏暗好吧?”
累死了,给分~~~~~~~~~~~~~
收起
晋平公问师旷:“我已七十岁,还想读书,恐怕已经太迟了。”
师旷答道:“为什么不点蜡烛?”
平公说:“哪里有做人臣的开人主的玩笑?”
师旷说:“我这个愚昧的臣子怎敢开主上的玩笑呢?我听说,少年好学,好像早晨的朝阳;壮年好学,如日中天;老年好学,好像点着蜡烛那么明亮。蜡烛的明亮也比昏暗好吧?”...
全部展开
晋平公问师旷:“我已七十岁,还想读书,恐怕已经太迟了。”
师旷答道:“为什么不点蜡烛?”
平公说:“哪里有做人臣的开人主的玩笑?”
师旷说:“我这个愚昧的臣子怎敢开主上的玩笑呢?我听说,少年好学,好像早晨的朝阳;壮年好学,如日中天;老年好学,好像点着蜡烛那么明亮。蜡烛的明亮也比昏暗好吧?”
收起