为什么三伏天在英语中叫DOG DAYS...为什么...

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/12 18:20:54
为什么三伏天在英语中叫DOG DAYS...为什么...
xnP_V J".IB" sB% ih[y̜U^s0*ucg|?cN|hq<ݐl8kArݿY+, Q[~50%Xj?vt#mlG!#} >MPɼj)-gX]9fqGwwDG 8{ R&g&?bZ]TL(+S 쐯꟭Qsh}>Dc;dx6TD9Q{9b:EfBV‘px昳o$MS4dUjB~.)U);W&_ 0lR;q ly",ֆ$p-EZ# >$ sCA~kMx=24<^"?OҺ#ŃJuFΓ+Z`XwWXw-,V@Yi

为什么三伏天在英语中叫DOG DAYS...为什么...
为什么三伏天在英语中叫DOG DAYS
...为什么...

为什么三伏天在英语中叫DOG DAYS...为什么...
Dog days指的是“the hottest weeks of the summer”夏天最热的几个星期.通常指的是七月第三周起到八月第四周的一段日子,相当于中国的“三伏天”.
古代的占星学家发现,每年南方的天气最炎热这几个星期,天狼星(Sirius)总与太阳共升共落,而天狼星的别号就是the Dog Star.所以在拉丁文中人们用代表狗的词根“can”来表示天狼星“canicular”.所以这段酷热期就被称为dies caniculars(天狼星的日子),英语写成了canicular days,民间用了更通俗的说法,就是dog days.
当然还有一种说法也许看上去没有那样的难以理解.天热的时候,狗会升长舌头喘气,所以这种能把狗都热的喘气的天气,就叫做dog days,夏天的酷热时期.