英语翻译Out of these scattered pieces came a hierarchic classification of orders of message and (therefore) of orders of learning,the beginnings of a theory of "schizophrenia" and with it an attempt,very premature.这个句子怎样翻译?(theref

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 13:30:02
英语翻译Out of these scattered pieces came a hierarchic classification of orders of message and (therefore) of orders of learning,the beginnings of a theory of
xURI~.vF}˔}Sn^ "cv!(FM.+_a&#hdo`?|f.83Wܺ`.&L+$4fh$k>-D|FTkjtVC!}EGK=cY3Bi] Ut/0 Iךju䕶ś{ O<tk)7zxa|&z0yCs\7W}@r|N9` k޹MjJDHYʱԤs(/tr:9=&,t[ oн*M|SÍC\cx Xypib{J d2C6 4-`heia D;RܴFZ >FcY~UƧ"$sȒY2qcnF5f5&: ֘Gͱ _*h_^2 \^-f8a$IPƮ +״|(>b< oY4b=~ع=bV; ~_+b>[LzG ʊhk8::!c gCA??T̹/Ry=Ynԑ}/ !eN2rzIM, Ŀ"PCam:D'9xa({Qb[N`v;F?

英语翻译Out of these scattered pieces came a hierarchic classification of orders of message and (therefore) of orders of learning,the beginnings of a theory of "schizophrenia" and with it an attempt,very premature.这个句子怎样翻译?(theref
英语翻译
Out of these scattered pieces came a hierarchic classification of orders of message and (therefore) of orders of learning,the beginnings of a theory of "schizophrenia" and with it an attempt,very premature.
这个句子怎样翻译?
(therefore) of orders of前面怎么有个副词的?用括号括着是不是代表可有可无,如果把它去掉那它后面的of是不是也要去掉
with it an attempt 这句是什么结构 好像不完整的 假如不完整,那完整结构是怎样的?还有an attempt 作什么成分

英语翻译Out of these scattered pieces came a hierarchic classification of orders of message and (therefore) of orders of learning,the beginnings of a theory of "schizophrenia" and with it an attempt,very premature.这个句子怎样翻译?(theref
括号里强调了一个可有可无的意思,我下面解释.但是前半句后面的 of 不能去掉,去掉意思就改了.
classfication of A and of B,是原文语法,所指是A的分类与B的分类 - 是两种事物分别的分类.再加上(therefore):
classification of A and (therefore) of B, A的分类与(由此而生的)B的分类
如果把(therefore) 和后面的 of 全部去掉,
classification of A and B, 是A与B两者之间的分类,意思变了.
其实更明确的来说,原文应该是classification of A and classicification of B,作者在语法允许的范围内把第二个classification给省了,但因为有第二个of在,就引申着这个省略的词.
后半句,and with it an attempt 可能看起来没有动词,其实他的动词是前面的came.
这整句的结构是
Out of A came B, C and with it D, 这里的 "it" 指的是C. 作者又在语法允许范围下作了省略,明确地说是Out of A came B, [came] C and with it [came] D,
从A中生出了B, [生出了] C 以及伴随着它 [生出了] D.
- - -
从这些零散的段落中生出了讯息循序的层次分类与(由此而生的)学习循序的层次分类,生出了“精神分裂症”理论的开端以及伴随着它生出的尝试,为时太过早.
- - -

在这些零散的订单来层次的分类信息,(因此)订单的学习,开始一个理论的“精神分裂症”和它的企图,非常早产儿。用括号括着不是只是一个补充,让你更明白。

英语翻译they make great balls out of Neff these days 英语翻译get out of 英语翻译out of cut 英语翻译out of 英语翻译【翻译】if there's anything good coming out of this recession ,it's to make educational lemonade out of these lemons.鄙视1950行者…… 英语翻译1 try out ideas2 work out an outline3 fix sth to the wall4 understand your house5 think little of these events 英语翻译out of sharp back 英语翻译Out of Office AutoReply 英语翻译特别是out of necessity at present the majority of individuals who shop or eat out regularly are still poorly-informed,uninformed or misinformed about the baneful influence that non-biodegradable pollutants exert on the ecosystem,which is the chief culprit in the global-sca These banks went out of business什么意思? these magazines ( )out of the library 中间填什么 英语翻译Out of these scattered pieces came a hierarchic classification of orders of message and (therefore) of orders of learning,the beginnings of a theory of schizophrenia and with it an attempt,very premature.这个句子怎样翻译?(theref out of one's hand These are really out of our hands.其中的out of our hand 紧急 英语翻译I know from being out there with them that some of these men were out working in the plant,taking charge of the promblems of quality and output and that their reports represented their firsthand participation. 英语翻译these days of the year 什么是SCA? 英语翻译Only 10 out of the 120 possible correlation coefficients among these 15 variables were not statistically significant (i.e.larger than 0.01).谢绝机翻!