我们走的是马克思主义道路,简称马路 怎么翻译?周总理真的说过这样的话吗?当时翻译成英语是怎么说的?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 10:40:33
我们走的是马克思主义道路,简称马路 怎么翻译?周总理真的说过这样的话吗?当时翻译成英语是怎么说的?
xPN@|}F^ๆ%p'K=(J4 -JT%)4췻 %'|3̬p(f>f}*3:4ږb)|l/o fӅ7j r ܈Mu{U"3mQo$ENR# QX!uN(SDzF.3,"y-11A0!8<"sNKioMpVb k n9_m+Q;O\K3.i`@¨8|uDx=VU*3^òlO_U5V,hafuLtZL7F8-GK?Lqd EX

我们走的是马克思主义道路,简称马路 怎么翻译?周总理真的说过这样的话吗?当时翻译成英语是怎么说的?
我们走的是马克思主义道路,简称马路 怎么翻译?周总理真的说过这样的话吗?当时翻译成英语是怎么说的?

我们走的是马克思主义道路,简称马路 怎么翻译?周总理真的说过这样的话吗?当时翻译成英语是怎么说的?
Go is the marxism road,hereinafter referred to as the road是有说过,因为有个外国记者很专牛角尖问周总理,马路的含义,就灵机一动就这样回答咯.详细情况百度搜索一下

这个翻译找不到

We went the marxist road, hereinafter referred to as the road