有缘千里来相会,无缘对面不相逢 英语直译As decreed by providence you have met him; otherwise you might have failed although you traveled a long way我要英文直译,就是按照外国人的理解和思路来翻译翻译成中文啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 05:42:42
有缘千里来相会,无缘对面不相逢 英语直译As decreed by providence you have met him; otherwise you might have failed although you traveled a long way我要英文直译,就是按照外国人的理解和思路来翻译翻译成中文啊
xSN@sC$$nm#t2BÈo( ] 0LgZVF]itr=s'YyNt.{NJ4.Vsvn#ov"5_<JsvXSKe0HBr00nPbV4uEbO `˺A$BY:T+7[ GjxJcOַµkqy$hvjas=uYEC/2F:f3"39' 7~ ]NdgޅF8> F_ ;#md)K'M>XVfe"߮`hxh#GVbЎF?N/&mg3?Z B1-6evg:ŠH8Ǜ*hb.".h=YRՈ5a~J4CZX;f%X{Y

有缘千里来相会,无缘对面不相逢 英语直译As decreed by providence you have met him; otherwise you might have failed although you traveled a long way我要英文直译,就是按照外国人的理解和思路来翻译翻译成中文啊
有缘千里来相会,无缘对面不相逢 英语直译
As decreed by providence you have met him; otherwise you might have failed although you traveled a long way
我要英文直译,就是按照外国人的理解和思路来翻译
翻译成中文啊,不是英文!我不是已经给了一串英文吗,我要你翻译成中文,
我要直译 有缘千里来相会,无缘对面不相逢 有浓厚的中国的意味,就是逐字逐句的翻译
As decreed by providence you have met him; otherwise you might have failed although you traveled a long way

有缘千里来相会,无缘对面不相逢 英语直译As decreed by providence you have met him; otherwise you might have failed although you traveled a long way我要英文直译,就是按照外国人的理解和思路来翻译翻译成中文啊
Fate brings people together no matter how far apart they may be,otherwise they can't know each other even face to face.