出国,英语翻译:Settler arrivals – people entitled to permanent residence actually arriving请问这段如何翻译:Settler arrivals – people entitled to permanent residence actually arriving (includes New Zealanders intending to stay per
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 14:37:43
![出国,英语翻译:Settler arrivals – people entitled to permanent residence actually arriving请问这段如何翻译:Settler arrivals – people entitled to permanent residence actually arriving (includes New Zealanders intending to stay per](/uploads/image/z/14146463-47-3.jpg?t=%E5%87%BA%E5%9B%BD%2C%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%9ASettler+arrivals+%E2%80%93+people+entitled+to+permanent+residence+actually+arriving%E8%AF%B7%E9%97%AE%E8%BF%99%E6%AE%B5%E5%A6%82%E4%BD%95%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%9ASettler+arrivals+%E2%80%93+people+entitled+to+permanent+residence+actually+arriving+%28includes+New+Zealanders+intending+to+stay+per)
出国,英语翻译:Settler arrivals – people entitled to permanent residence actually arriving请问这段如何翻译:Settler arrivals – people entitled to permanent residence actually arriving (includes New Zealanders intending to stay per
出国,英语翻译:Settler arrivals – people entitled to permanent residence actually arriving
请问这段如何翻译:Settler arrivals – people entitled to permanent residence actually arriving (includes New Zealanders intending to stay permanently and settler arrivals under the Humanitarian Program).
参考一下:Humanitarian Program也许是人权计划,而Settler arrivals兴许是移民的意思,请翻译一下,谢谢( ⊙ o ⊙ )!
出国,英语翻译:Settler arrivals – people entitled to permanent residence actually arriving请问这段如何翻译:Settler arrivals – people entitled to permanent residence actually arriving (includes New Zealanders intending to stay per
移民来港定居人士-人民享有永久居留权(包括新西兰打算永久定居者和旅客的人权计划方案) .