英语翻译原文:最令我好奇的是画在墙上的那个人是谁?译文:what wonders me most is that who the man is painting on the wall?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/15 08:34:54
英语翻译原文:最令我好奇的是画在墙上的那个人是谁?译文:what wonders me most is that who the man is painting on the wall?
xQN@?/`]Q)ʳ"Q1Սi:t/x;\̜ڃg*6:>gC^n5k;)#P89UW̹a+q5@Y-$"^ i|-Z0˩iVIV㢺ctB/Na,WovRAyZoZ9r3jBӊ2!&ЪG3b0@<ݐİWa|8*)x]Z e0)7++ߠ=+Olrs>yɍs(.M0նV㕆Cϖ?UbzNӎyI6!Sxɧp9$L

英语翻译原文:最令我好奇的是画在墙上的那个人是谁?译文:what wonders me most is that who the man is painting on the wall?
英语翻译
原文:最令我好奇的是画在墙上的那个人是谁?
译文:what wonders me most is that who the man is painting on the wall?

英语翻译原文:最令我好奇的是画在墙上的那个人是谁?译文:what wonders me most is that who the man is painting on the wall?
结构上分析:is后面是一个表语从句.不能同时用两个连词that 和 who引导.
所以,首先去掉who
逻辑上分析:找你的中文意思,主表顺序倒装一下才行.
Who the man is painting on the wall wonders me most.

What I am wondering most is that who is the man painted on the wall
画不应该用painting,因为人是被画上去的,要用painted表示被动,

结构上分析:is后面是一个表语从句。不能同时用两个连词that 和 who引导。
所以,首先去掉who
逻辑上分析:找你的中文意思,主表顺序倒装一下才行。
Who the man is painting on the wall wonders me most.