英语翻译「我一直爱你,只是不再喜欢你了而已.你让我束缚自己,让我脱离了现实.不爱是负担,爱是解脱.」把这一段翻译成德文 不要Google百度等网络翻译的 这一段内容取材于电影OneDay 如果有

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 13:44:27
英语翻译「我一直爱你,只是不再喜欢你了而已.你让我束缚自己,让我脱离了现实.不爱是负担,爱是解脱.」把这一段翻译成德文 不要Google百度等网络翻译的 这一段内容取材于电影OneDay 如果有
xRn@XYT6H*!$T$&Sג=Ħ &i4DI]RMp1kBݰa=sιgZI/31A"DS3PmB_?" E+)%Z z䊭sfMM[W~4y!g؝/< jeB؝¸'6D?5r:xK0x@ ?N'G2Ta$<{rVC=hyp!ȷa\4jcq1j6E]h ɪ-=~B,M5m: ѭ{ssI ښ2Ħ+NJɖnm:D-.k̠Y>yQ`$Oj}λR n(Y,*ox.;,3#fKE Z

英语翻译「我一直爱你,只是不再喜欢你了而已.你让我束缚自己,让我脱离了现实.不爱是负担,爱是解脱.」把这一段翻译成德文 不要Google百度等网络翻译的 这一段内容取材于电影OneDay 如果有
英语翻译
「我一直爱你,只是不再喜欢你了而已.
你让我束缚自己,让我脱离了现实.
不爱是负担,爱是解脱.」
把这一段翻译成德文 不要Google百度等网络翻译的 这一段内容取材于电影OneDay 如果有看过的朋友就更好了 能更加翻出精髓~
翻译成法文也可以~

英语翻译「我一直爱你,只是不再喜欢你了而已.你让我束缚自己,让我脱离了现实.不爱是负担,爱是解脱.」把这一段翻译成德文 不要Google百度等网络翻译的 这一段内容取材于电影OneDay 如果有
Ich liebe dich immer, bloß ich mag dich nicht mehr.
Durch dich bin ich in mir selbst gefangen und bin weg von der Realität.
Nichtlieben ist ein Balast, Lieben ist Befreiung.

英语翻译「我一直爱你,只是不再喜欢你了而已.你让我束缚自己,让我脱离了现实.不爱是负担,爱是解脱.」把这一段翻译成德文 不要Google百度等网络翻译的 这一段内容取材于电影OneDay 如果有 我还爱你但我不再喜欢你了 英语翻译翻译到底是“不再爱你”还是“我只是不能不再爱你 我爱你,很深很深; 我只是不再喜欢你了. 应该找一个爱你的人,还是一个你爱的人?有一个很爱很爱我的人,我们一起五年了,但一直觉得他不是我爱的,只是喜欢而已.但是随着年龄的增长,发现青春已经不再,还没遇上我爱的人.是否应该 英语翻译希望你以后能一直记得我,我很认真的喜欢你,爱你. 英语翻译Don't Love You No More翻译到底是“不再爱你”还是“ 我只是不能再多爱你一些.”个人认为不应该是“不再爱你” ... “我会一直爱你,直到你不再爱我”的英文翻译, 用英语翻译我一直爱你 英语翻译我只是失去了个不爱我的人,而你呢,你却失去了个爱你的人 第一次爱始终无法轻描淡写.我心里一直有你只是比例变了而且. 英语翻译最后...彻彻底底死心了...不再胡思乱想了...才知道原来你是有多么的厌恶我...不再厚脸皮了...祝你能一直幸福... 翻译西班牙语 我不再喜欢你了 再见 我终于可以不再爱你了 求英文翻译 亲爱的,我以不再爱你了 英文翻译 我不再爱你了用英文怎么说 (其实 我一直爱你 只是你的心 再也听不到了)用英文翻译!急!急!翻译啊! 英语翻译我会一直淡淡的喜欢着你...可你是否爱过我...爱我就直说...不爱,请放手.