一则成语故事有原文,注什么,译文,用法

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 09:00:36
一则成语故事有原文,注什么,译文,用法
xVr"G}@E+M!϶/ 7 .CXČ %_KAu"thry^NTɊN}VK7)u~K '97,)|"Wɧ:{'GߟqmuQ_Kll/f/")gy5[.Rj@\ޫQ{m5ŃrQNsӍj 8HPjmQƯ*RTN_[_A ]}%ȅ>Uyںn7^im T} sm?U~T'"i Gkg^q.uE_ޡ'8#`٥E">U=w=tD8J6(Ȼ),42G?nw~?]'җdcbu%#gW/f`;H?H1H`l"ړ70ynL*>&s8g^v/fD3"c!Z@,痪^#8{>K4qf{QrS+|o=p&v~he?Tɱ_g+<>¸'2>GA鿰("Բ5S/, 6XKs11*+ҟa@Wͨxr$ b.c R. $^/Uzc(p[Fﳜ℄(@ pQK ["(5,,ii®GgȌF7鰵3$R= l}'%%!U[#ю+[lvбZn Wy8GJdc3MdgPE%<+dTriإ{f=MIQȎa&ЀvԔN,?gzFCLSHRnr̐Db]w6tkNWM5zP*.Xa0mqy7EAh7"\ּzfo -5YS+KG"FjWe]v@gD}F*w`e|Qj] 65Lz"PE6\3 ު3aOX&xj9 ٗw*&A|ZګhdÖ<*YxxШW 1xVrVk™Uُ-3mzh8P‹4eW7ŝgD [t1?:u:zS<; ޒ 9:3

一则成语故事有原文,注什么,译文,用法
一则成语故事有原文,注什么,译文,用法

一则成语故事有原文,注什么,译文,用法
“杯弓蛇影”
【原文】(乐广)尝有亲客①,久阔不复来②,广问其故③.答曰:“前在坐④,蒙赐酒⑤,方欲饮⑥,见杯中有蛇,意甚恶之⑦,既饮而疾⑧.” 于时⑨,河南听事壁上有角⑩,漆画作蛇(11),广意杯中蛇即角影也.复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初(12).” 广乃告其所以(13),客豁然意解(14),沈疴顿愈(15).——《晋书》
【注释】
①尝——曾经.亲客——关系亲密的客人、朋友.
②久阔——久别.
③其故——这里指久别不来的原因.
④坐——同“座”.
⑤蒙——承蒙.
⑥方——正要.
⑦意——心里感到.恶(Wù)——厌恶.
⑧疾——得病.
⑨于时——在那个时候,当时.
⑩河南——晋朝郡名.听事——官府办事的厅堂.乐广当时为河南尹.角——角弓,用牛角装饰的弓.
(11)漆画作蛇——(在弓上)用漆画成蛇的花纹.
(12)如初——如同上次一样.初,起初(的),第一次(的).
(13)告其所以——告诉他(杯中有蛇影的)原因.所以,表示“..的原因”.
(14)豁然——心情开朗的样子(豁,huò).意解——怀疑解除.
(15)沈疴(chén k ē)顿愈——重病立刻痊愈了.沈疴,积久难治的病.
译文:
乐广有一位亲密的朋友,分别很久不见再来了.问到原因时,有人告诉说:“前些日子他来你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的时候,仿佛看见杯中有一条小蛇在晃动.心里虽然十分厌恶它,可还是喝了那杯酒.回到家里,就身得重病.”当时河南听事堂的墙壁上挂着一张角弓,上面还用漆画了一条蛇.乐广心想,杯中所谓的小蛇无疑是角弓的影子了.于是,他便在原来的地方再次请那位朋友饮酒.问道:“今天的杯中还能看到小蛇吗?”朋友回答说:“所看到的跟上次一样.”乐广指着墙壁上的角弓,向他说明了原因,客人恍然大悟,积久难愈的重病一下子全好了.