short story,是一个国外服装商标的名字,怎么翻译好呢?这个商标是什么意思?想翻译成中文,并且也要拿来当商标用的,音译还是意译呢?翻译成什么比较好?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 15:20:31
short story,是一个国外服装商标的名字,怎么翻译好呢?这个商标是什么意思?想翻译成中文,并且也要拿来当商标用的,音译还是意译呢?翻译成什么比较好?
xRn@voX-骫l3?%! :ԩ56_a/9uUR-/3u-*+~,* 0NӐ=vNF:jC3'$2 lgU2 xPAU'UںXjICC' yA:!eϨ$m[<6Ȇ<\ ey@u -T7_ 4ZEzKnƢYuKpݤ.rh|*$Ҷ,x"?>i?X鏪_@@QOYpN3pu"?-ʾz9{),Nf8y]<'BkߛGt|^qw3eh= 6N`$Q(

short story,是一个国外服装商标的名字,怎么翻译好呢?这个商标是什么意思?想翻译成中文,并且也要拿来当商标用的,音译还是意译呢?翻译成什么比较好?
short story,是一个国外服装商标的名字,怎么翻译好呢?
这个商标是什么意思?想翻译成中文,并且也要拿来当商标用的,音译还是意译呢?翻译成什么比较好?

short story,是一个国外服装商标的名字,怎么翻译好呢?这个商标是什么意思?想翻译成中文,并且也要拿来当商标用的,音译还是意译呢?翻译成什么比较好?
短的小故事.如果用来做商标有点奇怪.音译还是意译你感觉哪个好用那个.我翻译成了“缩写的传说”有点奇怪,自己再改改吧!

short story字面意思是“小故事;短篇小说”,意译会更好一点,我觉得可以翻成“小城故事”,尽管意思不是那么对应,但是比较有意境

小故事

音译很奇怪吧。。。还是意译的好些。或者ss,缩写?还好看公司的具体规划。。。

小故事,我觉得音译比较好,可以叫“少斯特瑞”、“少斯道瑞”.....