河南人张衡阳嘉元年复造候风地动仪 这篇文言文的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 03:36:45
河南人张衡阳嘉元年复造候风地动仪 这篇文言文的翻译
xV[rVJᚽ$ H adA`,]䴮_JGs'5"i7Rq{^"mV72kDM-l._Mò3:M['f;:t} 73i."AOɾelP;UI}{6("v>噑MI~EC){Ub"}nq)…!; O䴥wpO:j| &" p{5 􂜉${V]D UFzUʮZA s(smf&52&qj14 whKV eS$}uSMSS,p(CD)܂lClɼ22˪fmq[MӶM鵩  0*6C UwU~t#i-DwDI{)A y!26e/DG@\A\59 ]Ț*`PV |7+l爝 ~du{PńpNIÄ(Ejf\o~7؟vw\`cһzC7œصC,Uc>R+K\ߛ̗V܍M (W}ZEUpa͏>0xwc@%T- N޺lQfp^=VtUX&Y̹U-]``ٰvT67Gހ<_mBu/e蠊Bz_'C~

河南人张衡阳嘉元年复造候风地动仪 这篇文言文的翻译
河南人张衡阳嘉元年复造候风地动仪 这篇文言文的翻译

河南人张衡阳嘉元年复造候风地动仪 这篇文言文的翻译
阳嘉元年,复造候风地动仪.以精铜铸成,员径八尺,合盖隆起,形似酒尊,饰以篆文山龟鸟兽之形.中有都柱,傍行八道,施关发机.外有八龙,首衔铜丸,下有蟾蜍,张口承之.其牙机巧制,皆隐在尊中,覆盖周密无际.如有地动,尊则振龙,机发吐丸,而蟾蜍衔之.振声激扬,伺者因此觉知.虽一龙发机,而七首不动,寻其方面,乃知震之所在.验之以事,合契若神.自书典所记,未之有也.尝一龙机发而地不觉动,京师学者咸怪其无征.后数日驿至,果地震陇西,于是皆服其妙.自此以后,乃令史官记地动所从方起.
【翻译】
顺帝阳嘉元年,张衡又制造了候风地动仪.这个地动仪是用纯铜铸造的,直径有8尺,上下两部分相合盖住,中央凸起,样子像个大酒尊.外面用篆体文字和山、龟、鸟、兽的图案装饰.内部中央有根粗大的铜柱,铜柱的周围伸出八条滑道,还装置着枢纽,用来拨动机件.外面有八条龙.龙口各含一枚铜丸,龙头下面各有一个蛤蟆,张着嘴巴,准备接住龙口吐出的铜丸.仪器的枢纽和机件制造得很精巧,都隐藏在酒尊形的仪器中,覆盖严密得没有一点缝隙.如果发生地震,仪器外面的龙就震动起来,机关发动,龙口吐出铜丸,下面的蛤蟆就把它接住.铜丸震击的声音清脆响亮,守候机器的人因此得知发生地震的消息.地震发生时只有一条龙的机关发动,另外七个龙头丝毫不动.按照震动的龙头所指的方向去寻找,就能知道地震的方位.用实际发生的地震来检验仪器,彼此完全相符,真是灵验如神.从古籍的记载中,还看不到曾有这样的仪器.有一次,一条龙的机关发动了,可是洛阳并没有感到地震,京城的学者都怪它这次没有应验.几天后,驿站上传送文书的人来了,证明果然在陇西地区发生地震,大家这才都叹服地动仪的绝妙.从此以后,朝廷就责成史官根据地动仪记载每次地震发生的方位.