如何用英语说"因信成义"和"因信而义"?这两个概念是有所区别的吧,分别如何用英语来说呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/01 22:09:57
如何用英语说
xT]OA+B4ŚjAdE+Y쬰I;3/zgS>4M{ι! [wiMH~.Ypseᴸ::ؒA6#@0.oy>E ;8rO\?~vm+y/¿Ӫt;j7Fz\S|}uvct`9˅\ӅC29suS~M 8ԙ_#jТ¾),J4:VM#!k~dKpr#(`iaQ0Ր0Wr}*,F6Vd(c*.ҳ(ljguP[4JF @l^(t_¯# 4tΝj`liu ȯ`</-e>Bƺh?2L\/&X!F  Y7PnE\}FL؋}Qp c)zxka&!g-I0^x hXdB,Q2!WGS+vK<6qdb5㭨nGZТ vGXb_QVIV; eGPTDOO_nEYq3RքLtPJyh:1E,M$6w7?/;lh

如何用英语说"因信成义"和"因信而义"?这两个概念是有所区别的吧,分别如何用英语来说呢?
如何用英语说"因信成义"和"因信而义"?
这两个概念是有所区别的吧,分别如何用英语来说呢?

如何用英语说"因信成义"和"因信而义"?这两个概念是有所区别的吧,分别如何用英语来说呢?
应该是“因信称义”吧.
即 Justification by Faith
“因信称义”是德国神学家马丁·路德的神学思想核心.他认为,基督徒之所以是自由的,是因为他们“因信称义”,不再受善功律的支配,他们通过自己的信仰而与基督建立了新的个人关系.灵魂的得救不是教会的工作,是上帝把恩赐给了他的信仰者.因此,信徒不必依靠教会极其繁琐的宗教礼仪,只凭对上帝对的虔诚信仰就可以得到灵魂的拯救.
“因信称义”是对天主教会所宣扬的“行为称义”的否定,这种思想也有利于培养新兴资产阶级的个人主义.这就把人们从教会繁琐礼仪的束缚中解救出来,使灵魂得救成了个人的事情,给人以精神的自由.
因信而义不清楚是否为基督教中的概念.如何翻译为准确的英文也不了解.期待其他高人的指点!