英语翻译是不是就直接翻译成this is not false或 this is really .有没有高深一点的翻译方式?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 02:25:25
英语翻译是不是就直接翻译成this is not false或 this is really .有没有高深一点的翻译方式?
xRn@kXĨUȢꢻ.-ۨΡI<#BH6MpicB/Iӊn[y937%~Wd ^+OY"ێ OQMx)av E;e_N?MY~7"ZʫM5(鸖L/ꜷ-ǍQz!Į}–{i`SNv?u>3)!d ),$&*y"\0gP{1&r+QBu IZ2!,G,luIIdr9k̕NK5($ܽa qw#>x`#bV۴\*:ȘlV4AU-#) K~M;-C,GR 4/Wk#)R/<1mb0Dnq[8z ovtCj;8|

英语翻译是不是就直接翻译成this is not false或 this is really .有没有高深一点的翻译方式?
英语翻译
是不是就直接翻译成this is not false或 this is really .有没有高深一点的翻译方式?

英语翻译是不是就直接翻译成this is not false或 this is really .有没有高深一点的翻译方式?
此言不虚
This is true.
我想这个是说用双重否定表示肯定吧.
It is impossible to be false.

It must be true.

It does make sense.

此言不虚: Precisely.(高深一点的).
(a) tell me precisely how the accident happened 请明确的告诉我那件事是怎么发生的。
(b) ls that on the usr reading list ? - not precisely 这是usr的必读书目吗? -不是啊
一般: 1. That's correct. 2. That's true. 3. Exactly. 4. Correct.

It's true.就可以了,英文表达本就很简单,为什么要故意求繁琐呢?

precisely
tis true
i agree