徘回在若即若离之间的英文怎么讲

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/30 08:59:07
徘回在若即若离之间的英文怎么讲
xQoAǿʤ/I}zp\^.v@0В*Xki]voyWpZc}dٙv22|w< u; /רUվx[vxQ/G"iSS%| //PR8nzAz52sȠ"Rf#gLrͼ_ -;_ZJ%mSN͝_Aoy 9GCŧu\.n/:j2YYKլћ5aJjr7+^Fn9ZŨіUERʘ7]EAMm_qWNDv}K4DΏ/(Ŀ "

徘回在若即若离之间的英文怎么讲
徘回在若即若离之间的英文怎么讲

徘回在若即若离之间的英文怎么讲
个人翻译仅供参考:
wandering between close and apart (普通)
wandering between love and apart (爱情)

wandering in between dominated

ps: 'Wandering between two worlds, one dead, The other powerless to be born.' means someone felt permanently displaced in the world in which he lived. Hence "wandering" well translates PAIHUAI.

问题补充:这里的“在一起时在挣扎中甜蜜”指的是……XXOO 哥,你们懂的。“分开时在回味中的痛苦”就是思念啦。希望能得到最能反映意境的翻译,衷心