怎么译这个题目?The first fig(By Edna St.Vincent Millay )My candle burns at both ends;it will not last the night;But ah,my foes,and oh,my friends-It gives a lovely light!__________________?(埃德娜.文森特.默蕾)我的蜡烛两头一起燃

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 22:45:00
怎么译这个题目?The first fig(By Edna St.Vincent Millay )My candle burns at both ends;it will not last the night;But ah,my foes,and oh,my friends-It gives a lovely light!__________________?(埃德娜.文森特.默蕾)我的蜡烛两头一起燃
xn0_\ڤ-+₥TŸaXrA1*ABu^&ӷs' 91B؊NZvz >_wAj#=eJY}LMD9X̯B(<p Za˘_p@X-/j@{598;XD@:" 獗Wa<:?td6>;-A/}hFӧ|~c2@4T $'U5 2Bh30MXLg%$oq?O?EY3:݈{]eʄ&dgS3p}ߏ߶f_P?i/ -o8~+Zܽ܃ȑf9Ef:՟ɢMwmk&

怎么译这个题目?The first fig(By Edna St.Vincent Millay )My candle burns at both ends;it will not last the night;But ah,my foes,and oh,my friends-It gives a lovely light!__________________?(埃德娜.文森特.默蕾)我的蜡烛两头一起燃
怎么译这个题目?
The first fig
(By Edna St.Vincent Millay )
My candle burns at both ends;
it will not last the night;
But ah,my foes,and oh,my friends-
It gives a lovely light!
__________________?
(埃德娜.文森特.默蕾)
我的蜡烛两头一起燃烧
虽然它熬不过今夜
不管是敌是友
它都会奉献美丽的光芒

怎么译这个题目?The first fig(By Edna St.Vincent Millay )My candle burns at both ends;it will not last the night;But ah,my foes,and oh,my friends-It gives a lovely light!__________________?(埃德娜.文森特.默蕾)我的蜡烛两头一起燃
首爱
http://translate.google.com/translate?hl=zh-CN&sl=en&u=http://www.cs.rice.edu/~ssiyer/minstrels/poems/34.html&prev=/search%3Fq%3DThe%2Bfirst%2Bfig%2B%26hl%3Dzh-CN%26lr%3D%26newwindow%3D1%26sa%3DG

最美