留侯论的文言文翻译和答案

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 05:41:43
留侯论的文言文翻译和答案
xZR#I0ra_ʪGf>liBBB )b(Af x_s ~k È~?Vjj fn}['3nu; O?x/_u ]Sv;tf37rMB@Hr&U^7S^qm/{9"_) WMM&:)[WmEsP٩(la$esj୮E]g{*Y:;f$R9],k$:. 4;lIُiTֳHB%GEDJX,zUr:񬥖{0 Yδűmn}0T#ph֟"#7nYg~o-,.Iw^S9jIԜ},w ImimuȞ=!wCwO,s~PJa׳cEVP? & n U~o`P ֦jQRd'޸6&lWή*%nij+4aޭ--NB0Aə(eչr3vNM1ZXR;U3g$({3rzvV:u Za7< lXu:Wq#}g֦ @xE+63+75QI/#fj8uqm,` 5Y5Hh=C[uXZW _q75oy:/z=W4a6R]Wt?ޡv3xrMJ\[OvIWSQl`> Rݥ۾r5,#(rK:ӌJ0deЙVŌ@G HA=4.&>[T]lrt!ŢJ'jJ̝I__Gժʗ;H֗W[wΪaEԂ_GSH7[5r~0?r\hY"/:}06xSh6†6Y-Ti kz:81.]9H&L|t*8#?c9Mi:5B1‘WÞ33.tO$`^n[ҮH*i40*x6[/Ī)j#S^+źn!XFǚ!l0,|NUFǏ"nqްTu "5֠ӨԄ$. @:4E|uS['Tan 3ibGIGj:VӅPՕ<>`cݺm1ש=?VBA,ym򶯩&H}Lq{إ4%B. bSopn^Y]'%p Vkqk+#3hЕ$3;R( ׬ c˻KYy鈋{kz#u3:@-c~"u; qC% 9$Q(%*? OkKt.!R7Ɣc76zufVhJ7\AMQa%gYcҙ8 )W:e E\>দco9J~ 内Ahyàn ^'5J)28"ܸwA E(8:8FXO& !!tf-yo|-O#u+oE=t>PwE-L&!%D+mQ巧jET)Cnwen=N~|:(ʷ :$r6 g+&0] 7zM8j Z7 uVkTEO%1\f -9C?J%DŖnw琂ƛQ4ܛP)t`TݥViH-X St K0b@]GcYzxdhf2Du '^0#x{ތBxEV%x=*,WUEX2ϯu5 qM&@-D7}S݄hd5!_Y%]%VPL{ NU2{ mJl6-7 .cy͘vIOHeD!,5Z6YIakHb&8THP"zX2^LNEbN(L} zCc a΂?x*}Ua\}B-GBWb=?"9 ͏``β!ԃ}u٫wV@5o84~`_ٶ׋n@C KDRI'Ȣ ?>bGbq(qV%8z(ݣB ]\X]>T_c@]pQb (XL&}(MXN)Y2AțJO.YwٖF s\qLdf& !bn5:FeÇ҂(1޴E㄰ e ()`V|,&ZE2fh@UђBV0,xp-:vAA $OuHK31d_-`i|W7P:>'e`kUCBcgVjaihB,YS~!6"WJ+FbO(DqR} )*/o9'"1,. oCg]&e2LJNo]?j7'KyX6=4SS%xx9f~؍ey<)2P̈`bMlA"hgMӋ0&`L@@-1kb>OfYb(OD 4=BavEY h;9C} tiÔ (6`mhA$%s T#JF^D^GHHUaʈ[B!:%"1d1^ b Ĥ,{ܩԠfh_G%?$4QةxTERFK0+naYQI,B l4v dUiiv(+%SQ>`ƌyR&Io]}Șv=s*"XBǏyTؓ|&e+r4 6"Uy]7!3r.ePZC&̩9}D`<.ҁ$DtL`hL}ywq1va[ "K&t OE8,^ "_ # `g a'fIʱ8Xj"g$,UxO7xz('8 vt?z4+3 $^ Ύ|`l) [;6f*0 Ux>j*yG92F~M1\Ia!^6pJmiD{{95H7DŽ7oZX ^m(dg*x~%$L\K)[]5KauBl@PaL 4+UU1'M|^CN:S˷zT5FK6^_n3>oBiUdG6h7UV; fh`N0tך_%[QW)›*Y2{_'ޔœڷR|3B:ާF>+M~ė6/5{21f\mQ{Ǣ40Bxo3!|J (練M VY헦F_uN}qW;{o>ؼ qvz   [fo ڭ2ڽg荻v@޸G߸# [\j~MвyW12߾/ |֝ Dj|@HznP?}Z۬Eঊ|^$|뵛d{'Fo<ဧR毮ЦևDf|xa} `C!pD?+OU=`?`@7Llxv@7ols7 ^xBw _߸U@VP^Z׭ډcA2\4S9z W\80|IB٨S^ƗXՕ

留侯论的文言文翻译和答案
留侯论的文言文翻译和答案

留侯论的文言文翻译和答案
译文:
古时候被人称作豪杰的志士,一定具有胜人的节操,(有)一般人的常情所无法忍受的度量.有勇无谋的人被侮辱,一定会拔起剑,挺身上前搏斗,这不足以被称为勇士.天下真正具有豪杰气概的人,遇到突发的情形毫不惊慌,当无故受到别人侮辱时,也不愤怒.这是因为他们胸怀极大的抱负,志向非常高远.
张良被桥上老人授给兵书这件事,确实很古怪.但是,又怎么知道那不是秦代的一位隐居君子出来考验张良呢?看那老人用以微微显露出自己用意的方式,都具有圣贤相互提醒告诫的意义.一般人不明白,把那老人当作神仙,也太荒谬了.再说,桥上老人的真正用意并不在于授给张良兵书(而在于使张良能有所忍,以就大事).
在韩国已灭亡时,秦国正很强盛,秦王政用刀锯、油锅对付天下的志士,那种住在家里平白无故被抓去杀头灭族的人,数也数不清.就是有孟贲、夏育那样的勇士,没有再施展本领的机会了.凡是执法过分严厉的君王,他的刀锋是不好硬碰的,而他在锋芒之势上,是没有可乘之机的.张良压不住他对秦王愤怒的情感,以他个人的力量,在一次狙击中求得一时的痛快,虽然侥幸没有死,那间隙连一根头发也容纳不下,也太危险了!
富贵人家的子弟,是不肯死在盗贼手里的.为什么呢?因为他们的生命宝贵,死在盗贼手里太不值得.张良有超过世上一切人的才能,不去作伊尹、姜尚那样深谋远虑之事,反而只想采用荆轲、聂政行刺的小计谋,侥幸没有死掉,这必定是桥上老人为他深深感到惋惜的地方.所以那老人故意态度傲慢无理、言语粗恶的深深羞辱他,他如果能忍受得住,方才可以凭借这点而成就大功业,所以到最后,老人说:“这个年幼的人可以教育了.”
楚庄王攻打郑国,郑襄公脱去上衣裸露身体、牵了羊来迎接.庄王说:“国君能够对人谦让,委屈自己,一定能得到自己老百姓的信任和效力.”就此放弃对郑国的进攻.越王勾践在会稽陷於困境,他到吴国去做奴仆,好几年都不懈怠.再说,有向人报仇的心愿,却不能做人下人的,是普通人的刚强而已.那老人,认为张良才智有余,而担心他的度量不够,因此深深挫折他年轻人刚强锐利的脾气,使他能忍得住小怨愤去成就远大的谋略.为什么这样说呢?老人和张良并没有平生的老交情,突然在郊野之间相遇,却拿奴仆的低贱之事来让张良做,张良很自然而不觉得怪异,这自然,秦始皇不能使他惊恐,项羽不能使他发怒.
看那汉高祖之所以成功,项羽之所以失败,原因就在于一个能忍耐、一个不能忍耐罢了.项羽不能忍耐,因此战争中是百战百胜,因此随随便使用他的刀锋(不懂得珍惜和保存自己的实力).汉高祖能忍耐,保养那完整的刀锋(把自己的精锐实力保养得很好,等待对方的衰弊),这是张良教他的.当淮阴侯韩信攻破齐国要自立为王,高祖为此发怒了,语气脸色都显露出来,从此可看出,他还有刚强不能忍耐的气度,不是张良,谁能成全他?
司马迁本来猜想张良的形貌一定是魁梧奇伟的,谁料到他的长相竟然像妇人女子,与他的志气和度量不相称.啊!这就是张良之所以成为张良吧(言外之意:正因为张良有能忍之大度,所以,尽管他状貌如妇人,却能成就大业,远比外表魁梧的.
参考答案:
5、C 油然:自然,从容
6、B 表目的连词,来 A代词,他/助词,取独 C副词,表反问/代词,自己 D副词,却/副词,才
7、A “体现了佛家的‘物我相忘,身心皆定’精神”错误
11、翻译答案见参考译文.

留侯论
古之所谓豪杰之士者,必有过人之节⑵。人情有所不能忍者⑶,匹夫见⑷辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。天下有大勇者,卒⑸然临⑹之而不惊,无故加⑺之而不怒。此其所挟持者⑻甚大,而其志甚远也。
  夫子房受书于圯⑼上之老人也,其事甚怪;然亦安知其非秦之世,有隐君子者⑽出而试之。观其所以微见其意者,皆圣贤相与警戒之义;而世不察,以为鬼物,亦已过矣。且其意不在书。

全部展开

留侯论
古之所谓豪杰之士者,必有过人之节⑵。人情有所不能忍者⑶,匹夫见⑷辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。天下有大勇者,卒⑸然临⑹之而不惊,无故加⑺之而不怒。此其所挟持者⑻甚大,而其志甚远也。
  夫子房受书于圯⑼上之老人也,其事甚怪;然亦安知其非秦之世,有隐君子者⑽出而试之。观其所以微见其意者,皆圣贤相与警戒之义;而世不察,以为鬼物,亦已过矣。且其意不在书。
  当韩之亡,秦之方盛也,以刀锯鼎镬⑾待天下之士。其平居⑿无罪夷灭者,不可胜数。虽有贲、育⒀,无所复施。夫持法太急者,其锋不可犯,而其末可乘。子房不忍忿忿之心,以匹夫之力而逞于一击之间;当此之时,子房之不死者,其间不能容发,盖亦已危矣。
  千金之子,不死于盗贼,何者?其身之可爱,而盗贼之不足以死也。子房以盖世之才,不为伊尹、太公之谋,而特出于荆轲、聂政之计⒁,以侥幸于不死,此圯上老人所为深惜者也。是故倨傲鲜腆而深折之。彼其能有所忍也,然后可以就大事,故曰:“孺子可教也。”
  楚庄王伐郑,郑伯肉袒牵羊以逆;庄王曰:“其君能下人,必能信用其民矣。”遂舍之。勾践之困于会稽,而归臣妾于吴者,三年而不倦。且夫有报人之志,而不能下人者,是匹夫之刚也。夫老人者,以为子房才有余,而忧其度量之不足,故深折其少年刚锐之气,使之忍小忿而就大谋。何则?非有生平之素,卒然相遇于草野之间,而命以仆妾之役,油然而不怪者,此固秦皇之所不能惊,而项籍之所不能怒也⒂。
  观夫高祖之所以胜,而项籍之所以败者,在能忍与不能忍之间而已矣。项籍唯不能忍,是以百战百胜而轻用其锋;高祖忍之,养其全锋而待其弊,此子房教之也。当淮阴破齐而欲自王,高祖发怒,见于词色。由此观之,犹有刚强不忍之气,非子房其谁全之?
  太史公疑子房以为魁梧奇伟,而其状貌乃如妇人女子,不称其志气。呜呼!此其所以为子房欤!
注释
  ①本文为嘉祐六年(1061)苏轼应“制科”时所上《进论》之一。留侯即张良,字子房,他是“汉初三杰”之一,辅刘邦定天下,封为留侯。②节:操守。③这句话的意思是:常人在情感上总有不能忍耐的时候。④见:被。⑤卒:同“猝”。突然,仓猝⑥临:逼近。⑦加:侵凌。⑧挟持者:指怀抱的理想。⑨圯:yí桥。⑩隐君子者:隐居逃避尘世的人。⑾刀锯鼎镬:四者皆古代刑具。借指酷刑。⑿平居:平日。⒀贲、育:战国时勇士。周代时著名勇士,卫人,传说能力举千钧。⒁《史记·留侯世家》:“秦皇帝东游,良与客狙击秦始皇博浪沙中,误中副车。秦皇帝大怒,大索天下,求贼甚急,为张良故也。良乃更名姓,亡匿下邳。”此语即说张良暗杀秦始皇的事。⒂伊尹、太公之谋:用智慧化解危机的谋略。伊尹,商之贤相,名挚。太公,太公望吕尚,姓姜,名尚,字子牙,周文王时太师。整句话的意思是:这样秦始皇当然不能使他惊怕,而项羽也不能使他暴怒了。
译文
  古时候被人称作豪杰的志士,一定具有胜人的节操,(有)一般人的常情所无法忍受的度量。有勇无谋的人被侮辱,一定会拔起剑,挺身上前搏斗,这不足够被称为勇士。天下真正具有豪杰气概的人,遇到突发的情形毫不惊慌,当无原因受到别人侮辱时,也不愤怒。这是因为他们胸怀极大的抱负,志向非常高远。
  张良被桥上老人授给兵书这件事,确实很古怪。但是,又怎么知道那不是秦代的一位隐居君子出来考验张良呢?看那老人用以微微显露出自己用意的方式,都具有圣贤相互提醒告诫的意义。一般人不明白,把那老人当作神仙,也太荒谬了。再说,桥上老人的真正用意并不在于授给张良兵书(而在于使张良能有所忍,以就大事)。
  在韩国已灭亡时,秦国正很强盛,秦王嬴政用刀锯、油锅对付天下的志士,那种住在家里平白无故被抓去杀头灭族的人,数也数不清。就是有孟贲、夏育那样的勇士,没有再施展本领的机会了。凡是执法过分严厉的君王,他的刀锋是不好硬碰的,而他的末余之势可以驾驭(连上句意思是:在锋芒之势上,是没有可乘之机的)。张良压不住他对秦王愤怒的情感,以他个人的力量,在一次狙击中求得一时的痛快,在那时他没有被捕被杀,那间隙连一根头发也容纳不下,也太危险了!
  富贵人家的子弟,是不肯死在盗贼手里的。为什么呢?因为他们的生命宝贵,死在盗贼手里太不值得。张良有超过世上一切人的才能,不去作伊尹、姜尚那样深谋远虑之事,反而只学荆轲、聂政行刺的下策,侥幸所以没有死掉,这必定是桥上老人为他深深感到惋惜的地方。所以那老人故意态度傲慢无理、言语粗恶的深深羞辱他,他如果能忍受得住,方才可以凭借这点而成就大功业,所以到最后,老人说:“这个年幼的人可以教育了。”
  楚庄王攻打郑国,郑襄公脱去上衣裸露身体、牵了羊来迎接。庄王说:“国君能够对人谦让,委屈自己,一定能得到自己老百姓的信任和效力。”就此放弃对郑国的进攻。越王勾践在会稽陷於困境,他到吴国去做奴仆,好几年都不懈怠。再说,有向人报仇的心愿,却不能做人下人的,是普通人的刚强而已。那老人,认为张良才智有余,而担心他的度量不够,因此深深挫折他年轻人刚强锐利的脾气,使他能忍得住小怨愤去成就远大的谋略。为什么这样说呢?老人和张良并没有平生的老交情,突然在郊野之间相遇,却拿奴仆的低贱之事来让张良做,张良很自然而不觉得怪异,这本是秦始皇所不能惊惧他和项羽所不能激怒他的原因。
  看那汉高祖之所以成功,项羽之所以失败,原因就在于一个能忍耐、一个不能忍耐罢了。项羽不能忍耐,因此战争中是百战百胜,因此随随便便使用他的刀锋(不懂得珍惜和保存自己的实力)。汉高祖能忍耐,保持自己完整的锋锐的战斗力,等到对方疲敝。这是张良教他的。当淮阴侯韩信攻破齐国要自立为王,高祖为此发怒了,语气脸色都显露出来,从此可看出,他还有刚强不能忍耐的气度,不是张良,谁能成全他?
  司马迁本来猜想张良的形貌一定是魁梧奇伟的,谁料到他的长相竟然像妇人女子,与他的志气和度量不相称。啊!外柔内刚,这就是张良之所以成为张良吧(言外之意:正因为张良有能忍之大度,所以,尽管他状貌如妇人,却能成就大业,远比外表魁梧的人奇伟万倍)!

收起