文帝四年中,人上书言意*,以刑罪当传*西之长安.意有五女,随而泣.意怒,骂日:文帝四年中,人上书言意*,以刑罪当传*西之长安。意有五女,随而泣。意怒,骂日:“生子不生男,缓急无可使

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 21:34:14
文帝四年中,人上书言意*,以刑罪当传*西之长安.意有五女,随而泣.意怒,骂日:文帝四年中,人上书言意*,以刑罪当传*西之长安。意有五女,随而泣。意怒,骂日:“生子不生男,缓急无可使
xVKnG5# t_`3?(ѢHSHK)r8z+]!ij^ddUM;% duih E8U큺0eFnȿ"?Nި~;˃nK*d: OIJUU殜Gfk=k>oK?hIBjȋ~5QKZhᏨ1nK/'T~K(3W:iD: Bg l΢V4u,rVe~m 1gȞԩ#n1*E=z0Cw.|ys/ p%XD#5FWMCso?Z=TZ+~#{q˦VYf R>:QoCeJp&jUzjs{+RܣWϿ}J"n)rrNOؒ'ܻjZxT 5HG W@=u~Fű&AX\B t(5RjebRf f~e~ hO 4_dc4ɶI*Vu{+݄s-5Т(s]M>@16 cXyvR+5jCmy굪@29/>B>7W%99<Qe u&VTAt7/;ɲR !)QY>@Zmr^ Sy"ė*]A{Bf'ɜ 30g1/` 2_8BsfN-Ok!;Pkun+9>Fl vBe`fkFP<--|A-]a@=>y$TQhp:9]|P?FjV_T#txi'r !he7V\ʂiľ6< s p*Nu26>.L."\w0P4?qEwaT PX.M|fE-V~cc]nP(!샇GۚGb2Ti[?t ~/lr3x̹EgRl`Cxga#U+։~Ʀah,_,tw@jW{[{ie@j~8/᳏/ڮ1;(-.

文帝四年中,人上书言意*,以刑罪当传*西之长安.意有五女,随而泣.意怒,骂日:文帝四年中,人上书言意*,以刑罪当传*西之长安。意有五女,随而泣。意怒,骂日:“生子不生男,缓急无可使
文帝四年中,人上书言意*,以刑罪当传*西之长安.意有五女,随而泣.意怒,骂日:
文帝四年中,人上书言意*,以刑罪当传*西之长安。意有五女,随而泣。意怒,骂日:“生子不生男,缓急无可使者!”于是少女缇萦伤父之言,乃随父西。上书日:“妾父为吏,齐 中称其廉平,今坐法当刑。妾切痛死者不可复生,而刑者不可复续,虽欲改过自新,其路莫 终不可得。妾愿入身为官婢,以赎父刑罪,使得改过自新。”书闻,上悲其意,此岁亦除 肉刑法。的翻译

文帝四年中,人上书言意*,以刑罪当传*西之长安.意有五女,随而泣.意怒,骂日:文帝四年中,人上书言意*,以刑罪当传*西之长安。意有五女,随而泣。意怒,骂日:“生子不生男,缓急无可使
汉文帝四年(前176),有人上书朝廷控告淳于意,根据刑律罪状,要用传车押解到长安去.淳于意有五个女儿,跟在后面哭泣.他发怒而骂道:“生孩子不生男孩,到紧要关头就没有可用的人!”于是最小的女儿缇萦听了父亲的话很感伤,就跟随父亲西行到了长安.她上书朝廷说:“我父亲是朝廷的官吏,齐国人民都称赞他的廉洁公正,现在犯法被判刑.我非常痛心处死的人不能再生,而受刑致残的人也不能再复原,即使想改过自新,也无路可行,最终不能如愿.我情愿自己没入官府做奴婢,来赎父亲的罪,使父亲能有改过自新的机会.”汉文帝看了缇萦的上书,悲悯她的心意赦免了淳于意,并在这一年废除了肉刑.

企图

文帝四年,有人上书状告 意.他要去西边的长安行刑.他有4个女儿,女儿听说了就哭泣,意发怒说生子要生男的,这么急的事情.我都没有人可以跟我一起去,于是少女缇萦对父之言很伤心.乃随父亲向西边去,上书给皇帝说:我的父亲是官吏.别人都说他很清廉,如今犯法了要受刑.我很痛心死的人不能复生,受的刑的人伤不可复原.虽然向改过自新,也无路可行,最终不能如愿.我愿意入宫为奴婢.来赎我父亲的罪.能够让父亲改过自新./...

全部展开

文帝四年,有人上书状告 意.他要去西边的长安行刑.他有4个女儿,女儿听说了就哭泣,意发怒说生子要生男的,这么急的事情.我都没有人可以跟我一起去,于是少女缇萦对父之言很伤心.乃随父亲向西边去,上书给皇帝说:我的父亲是官吏.别人都说他很清廉,如今犯法了要受刑.我很痛心死的人不能复生,受的刑的人伤不可复原.虽然向改过自新,也无路可行,最终不能如愿.我愿意入宫为奴婢.来赎我父亲的罪.能够让父亲改过自新./皇帝很同情他的事情,在当年就废除了肉刑法,

收起

文帝四年中,人上书言意*,以刑罪当传*西之长安.意有五女,随而泣.意怒,骂日:文帝四年中,人上书言意*,以刑罪当传*西之长安。意有五女,随而泣。意怒,骂日:“生子不生男,缓急无可使 文帝四年中,人上书言意,以刑罪当传,西之长安.意有五女,随而泣.意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者!”于是少女缇萦伤父之言,乃随父西,上书曰:“妾父为吏,齐中称其廉平,今坐法当刑. 缇萦救父阅读文帝四年中,人上书言意,以刑罪当传,西之长安.意有五女,随而泣.意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者!”于是少女缇萦伤父之言,乃随父西,上书曰:“妾父为吏,齐中称其廉平, (缇萦救父)...文帝四年中,人上书言意.以刑罪当传,西之长安.意有五女,随而泣.意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者.”于是少女缇萦伤父之言,乃随父西,上书曰:“妾父为吏,齐中称其廉 人上书言意,以刑罪当传西之长安. 英语翻译文帝四年中,人上书言意,以刑罪当传西之长安.意有五女,随而泣.意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者!”於是少女缇萦伤父之言,乃随父西.上书曰:“妾父为吏,齐中称其廉平,今坐 缇萦救父 中的“人上书言意,以邢罪当传西之长安”的翻译 这句话什么意思啊?用个成语表述是什么啊?文帝四年中,人上书言意(意:淳于意)以刑罚当传西之长安.意有五女,随而泣.意曰:生子不如生男,缓急无可使者.小女伤父之言,乃随父西.愿为官婢 文言文缇萦救父 少女 虽 文帝四年中 ,人上书言意 书闻,上悲其意 文言文缇萦救父的开头是:汉文帝四年中,人上书言.请问有哪位认识知道翻译?急! 晋书,王徽之传’业上书言:‘自尚书近臣皆结舌杜口……非所以安国家也.’冲尝谓徽之曰:‘卿在府日久,比当相料理.’ 徽之初不酬答,直高视,以手版拄颊云:‘西山朝来,致有爽气耳.’解 东方朔传,翻译东方朔字曼倩,平原厌次人也(1).武帝初即位,征天下举方正贤良文学材力之士,待以不次之位(2),四方士多上书言得失,自炫鬻者以千数(3),其不足采者辄报闻罢(4).朔初来,上书曰:“ 英语翻译闻其上书时,自知触忤当死,市一棺,诀妻子,待罪于朝,僮仆亦奔散无留者,是不遁也. 挺上书,以为 周书 父子罪不相及,以一人犯罪,延及阖门,岂不哀哉 翻译 英语翻译太后兄大将军邓骘以母忧,上书乞身,太后不欲许,以问昭.昭因上疏曰:“伏惟皇太后陛下,躬盛德之美,隆唐虞之政,辟四门而开四聪,采狂夫之瞽言,纳刍荛之谋虑.妾昭得以愚朽,身当盛 求关于“红色经典”2本以上书的读后感 上书自荐的译文是什么臣朔昧死再拜以闻 孙中山上书李鸿章的目的是什么?造成辛亥革命后13年中国政治、社会黑暗腐败主要原因是什么?