拜伦的《I saw thee weep》谁知道?谁知道拜伦的有一首诗叫《I saw thee weep》 我要中和英文的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/27 08:02:25
拜伦的《I saw thee weep》谁知道?谁知道拜伦的有一首诗叫《I saw thee weep》 我要中和英文的
xUNH}yo+W_i'ؖWI4 KTM U~ɻgƾW7NEt/bbss拲lr˟9rp*!(Ku^O|Ck:ݿzvY~V;܆夽GߩV9oZ}:}~v{a:N+埪 vy//y'UG2-辵Ka"NM7<:hN!߰PD_xD+i2go?? -v8.F_Vs[;=vS{GWaxbBtvQtK(Yc_Qή0-)@{ᜟC5z0mB&6Z4U8/WX?.EOHHWb`-"xvpK{E9d> JݰAA*}{Aw^MPR[GI[[W]lKp kE$53䩄[5d4qU3#4)e)WцfnmӲ4c)$S\%T:iM'2R5D8,EC@U3bB(eftMm%69WxMuA&:6RQ 3_uPJ73l3r@fN@6Im"PDBK]7HS5椰" *V)3-3l$64G]4*%bVL[MSшIhCFf@V&w3m pt7CH`(Iǔ.f"Hp,/96VğWh

拜伦的《I saw thee weep》谁知道?谁知道拜伦的有一首诗叫《I saw thee weep》 我要中和英文的
拜伦的《I saw thee weep》谁知道?
谁知道拜伦的有一首诗叫《I saw thee weep》 我要中和英文的

拜伦的《I saw thee weep》谁知道?谁知道拜伦的有一首诗叫《I saw thee weep》 我要中和英文的
我看过你哭
  一
  我看过你哭——一滴明亮的泪
  涌上你蓝色的眼珠;
  那时候,我心想,这岂不就是
  一朵紫罗兰上垂着露;
  我看过你笑——蓝宝石的火焰
  在你之前也不再发闪;
  呵,宝石的闪烁怎么比得上
  你那灵活一瞥的光线.
  二
  仿佛是乌云从远方的太阳
  得到浓厚而柔和的色彩,
  就是冉冉的黄昏的暗影
  也不能将它从天空逐开;
  你那微笑给我阴沉的脑中
  也灌注了纯洁的欢乐;
  你的容光留下了光明一闪,
  恰似太阳在我心里放射.
  查良铮 译
  I saw thee weep – the big bright tear
  Came o’er that eye of blue;
  And then methought it did appear
  A violet dropping dew:
  I see thee smile – the sapphire’s blaze
  Beside thee ceased to shine;
  It could not match the living rays
  That filled that glance of thine.
  As clouds from yonder sun receive
  A deep and mellow dye,
  Which scarce the shade of coming eve
  Can banish from the sky,
  Those smiles unto the moodiest mind
  Their own pure joy impart;
  Their sunshine leaves a glow behind
  That lightens o’er the heart.