英语翻译“西方列强的入侵,不仅带来了西方的坚船利炮,也带来了西方的文化和制度.儒学受到了西方舶来思想强有力的冲击,以致于横亘两千多年的“礼法合一”的局面被逐渐打破,强调“法

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 06:09:51
英语翻译“西方列强的入侵,不仅带来了西方的坚船利炮,也带来了西方的文化和制度.儒学受到了西方舶来思想强有力的冲击,以致于横亘两千多年的“礼法合一”的局面被逐渐打破,强调“法
xSNA U_x&=4y;pA,ZMi jX,w1;FIG7@[Nyr7Ni.Ɓ&u]ŷWVnN/3yO&o~YdCo-ݸ^csG\ڸZt%&m덱{0%?OSvvUw[z4toˏz}1̋`9JΦn&&߆h*͉?EIumhiO\iZ#CmBik'5ӫA6'/ӆq'k:d84!GC@'PhuOIrp/Cv[>K JXR/WD*"zDH/ 1gN)p.< aGrs}G V< g?O1EE(G+3TZJT>v_ &3ٜ xn>K|e21cD,3\6HmWAŔ/T/(VPKH:sf퉉\s!5HI !lAK0las׃ewaUL yuIb 1mpbI}"H05[<K6[lŦ   -aHԁ]D6|%alQ3P

英语翻译“西方列强的入侵,不仅带来了西方的坚船利炮,也带来了西方的文化和制度.儒学受到了西方舶来思想强有力的冲击,以致于横亘两千多年的“礼法合一”的局面被逐渐打破,强调“法
英语翻译
“西方列强的入侵,不仅带来了西方的坚船利炮,也带来了西方的文化和制度.儒学受到了西方舶来思想强有力的冲击,以致于横亘两千多年的“礼法合一”的局面被逐渐打破,强调“法合人情则兴,法逆人情则竭”的封建法律也随之走下神坛,中国进入了一个三千年之未有的大变革时代.”

英语翻译“西方列强的入侵,不仅带来了西方的坚船利炮,也带来了西方的文化和制度.儒学受到了西方舶来思想强有力的冲击,以致于横亘两千多年的“礼法合一”的局面被逐渐打破,强调“法
The invasion of Western Powers brought not only the firm arms but also their culture and norms, then the Confucianism got a big impact by this foreign system, and it gradually resulted in the breaking of the situation of "Manner-and-Law in one" which had remained over two-thousand years, as a result, the fedual laws which marked itself as "thrive if laws comply with humanity, whereas collapse when going against each other" eventually stepped out of the throne, and China started a brand-new great reform era ever after.