这句英语应怎样翻.He never thought that he might be more hurt by his going away than happy for his success.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 13:07:12
这句英语应怎样翻.He never thought that he might be more hurt by his going away than happy for his success.
xőNP_>hXTBhZаA,5hRj hP0vWp*3ڙ|s@{ܽQuφӉ\XNZTVŌ\X`ֲAB?yUbrQ2l. 1YT[ͫT+Ӓ%ui>6{II fgihbe';kGיUhZXv nOz.SqO%?XZ%ȾCAqcmRPQ8j8A :\

这句英语应怎样翻.He never thought that he might be more hurt by his going away than happy for his success.
这句英语应怎样翻.
He never thought that he might be more hurt by his going away than happy for his success.

这句英语应怎样翻.He never thought that he might be more hurt by his going away than happy for his success.
他从来没有想过
比起他成功的喜悦,他的即将离开,可能会更令他难过.

她从来没有想到离开所受的伤害可能会比成功的喜悦要大。

他为他的成功而高兴胜于为他的离去而悲伤,这是他从来没有想到过的。

他的离去带来的悲痛远胜于成功的喜悦,这是他未曾想到的。

他没有想到离开的痛苦会胜过成功的喜悦。

他从来没有意识到,原来失去他的伤痛感要比成功的喜悦要深刻的多。

这句英语应怎样翻.He never thought that he might be more hurt by his going away than happy for his success. “A barking dog never bites.”怎样翻译成汉语?英语? 英语翻译把这句话翻译成英文是He never smiled.还是He never smiles. 带有否定副词的反义疑问句怎样回答he has never……,has he?应怎样回答 never worrying much about making mistake 这句英语翻成 不是很担心犯错 还是一点也不担心犯错 drop to -30度,英语应怎样读如题,还有几个1.on april 10th 1912怎样读2.1360 passagers这个1360应怎样读3.a prize of $1000应怎样读,这个美元或英镑是读单数还是复数4.on july 19th 1909,19th,和1909这个应怎样读,19th 2010年1月1日中文翻译英文这是以前翻译的 2010年4月17日 翻译为: Apr.17th,2010 现在是“2010年1月1日” 翻译成英文应怎样 翻译 谢谢! 英语提问:It never occurred to me that he might be in trouble.这是不是强调句,如果不是,哪是什么句 英语同义句改写He never worries about anything=There's ____ for him ____ 请问这句句子应该怎样翻成英语?中国传统文化是否能在时尚界占有一席之地? 英语翻译he never stops,他绝不停歇,这句话翻译成西班牙文 HE NEVER SPEAKS ENGLISH 改为同义句 He never stops talking(改为复数句) he never stops talking改为复数句 He has never get up early,hasn't he?这句的翻译 应说He never do exercise还是说He never does exercise? 正在站着的男孩 正在沸腾的水 应怎样翻译成英语 挑挑这句英语的毛病(初二的)My father often comes to the office early and he is never late for work.(这句话是对的)never能换成hardly吗?