英语翻译that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion.take可翻译为“获得”或者“感到”或者“承担”,devontion可翻译为“热爱”或者“献身

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 02:41:58
英语翻译that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion.take可翻译为“获得”或者“感到”或者“承担”,devontion可翻译为“热爱”或者“献身
xURH^Nrj>a 5`S 3@1z`_Rݭ_jbrVs鱙x.Ө j&uLd3L9$3LxM^k2gS xslLe̐8t\#j"%sxR!!Ȕz~jL#>5HfbجD|bv)V.Ͼ[qM"%#h4DʾxjapK>R']pMh (G%~{* ?R:0SL/쬊@̖جbPRcL$d*c>[v >8֑ɂr؋c?I7}^ˆX_EVip|,R]uDeH:#;;< K>6})j'tXeM]mI$+\ 4ct(Y]̽+ψC[n/#<^D: `O2Oj*p:Qˆ4Xؙ)ϟO&f c\hjICb|֩ː;`a3)sH8Y35ҳDl|ꅳ,RǓ]AF֔7j߄E`Wdu}uN#Z;K9@E==i4ʪ w. |ӧ~v/ҟ* M^F ;UA}bEnFOw_̉

英语翻译that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion.take可翻译为“获得”或者“感到”或者“承担”,devontion可翻译为“热爱”或者“献身
英语翻译
that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion.take可翻译为“获得”或者“感到”或者“承担”,devontion可翻译为“热爱”或者“献身”,名词.那是不是英翻译成:从这些光荣的死者身上我们获得了对自由事业的更大的热诚,因为他们为此献出了自己宝贵的生命.我感觉这样还顺耳一点.百度上的两种翻译总是让我感觉有点怪怪的,百度百科:自光荣的亡者之处吾人肩起其终极之奉献.表面看没什么,但是take increased devotion好像没翻译出来.另一个版本:我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业.这个还行,但我觉得devotion不能作“献身精神”,因为很少看到别的句子有这个意思,难道还有You have a lot of devotion(你很有献身精神).这种句子?

英语翻译that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion.take可翻译为“获得”或者“感到”或者“承担”,devontion可翻译为“热爱”或者“献身
我根据语法来分析一下吧,你自己分析一下我说的有没有道理:
that from these honored dead we take increased devotion to 就是“从这些光荣的死者身上,我们获得了增长的牺牲精神”
后面的 that 是从句,表示这种“献身精神”导致了( cause for) 他们献出(给出)了(which they gave) 自己最后的一份力量(承诺)(the last full measure of devotion)
其实devotion 这个词,本义是两个,一个是热爱---great love,affection,还有一个意思是对一个特定活动的承诺 --- a commitment to a particular activity.所以它会被翻译成 “献身,奉献,忠诚”,因为这些都是一种对承诺的实现.
还有因为 the last full measure of devotion 实际上已经成为了习惯用语(主要还是因为林肯),就是“鞠躬尽瘁死而后已”的意思,比如:
I began to realize that Gussie was offering her own last true measure of devotion.
我开始意识到格西的确在实践“鞠躬尽瘁,死而后已”.
所以很不好翻译,毕竟英语和中文是两种语言.像这种文艺向的宣言,很难翻好的,但意思可以理解清楚,希望你好好研究一下语法,这样自己翻译起来也方便,我水平有限就不自己翻译献丑了.

英语翻译If you still unconsciously believe these myths ,then they are holding back from the prosperity that is rightfully yours 英语翻译These issues relate broadly to anti-dumping regimes per se.There are also many criticisms that flow from the biased nature of the specific rules and processes.From a political science perspective these features of anti-dumping regimes als 英语翻译One potential problem is that opening the mouth to breathe detracts from the streamlining of these fishes and tends to slow them down. 英语翻译Unfortunately these chemicals produce the energy needed to run away fast from an object of fear,and in modern life that's often impossible. 英语翻译I am very pleased to say that one of these solutions came from my very own puddle of programming ideas.主要是 puddle of ideas 英语翻译Ivanpah is one of five CSP projects that received loan guarantees from the Department,and when these projects are completed,they will provide a combined 1.26 gigawatts (GW) of electric capacity.These loan guarantees,are also helping to fi 英语翻译This article describes the current costing and pricing methodology from both a distributor and a user perspective,before briefly discussing how these might develop as regulatory emphasis begins to change from one that is asset based to a 英语翻译In randomized tests there are several common ethical issues that surface.Most critics’ primary concern is that these types of experiments prevent doctors from performing their primary service to patients - healthcare.Similarly,many beli 英语翻译It is equally true that our civilization has accumulated an incredible amount of knowledge in fields far removed from our own and that we are better for our understanding of these other contributions-be they scientific or artistic. 英语翻译I know from being out there with them that some of these men were out working in the plant,taking charge of the promblems of quality and output and that their reports represented their firsthand participation. 英语翻译Although we do not have data that allow to illustrate the existence of these informal arrangements,we can dive in its knowledge starting from an analysis closer to each reality that contextualices the dispositions explicitly settled down 英语翻译that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion.take可翻译为“获得”或者“感到”或者“承担”,devontion可翻译为“热爱”或者“献身 英语翻译请帮忙翻译下面这句话,Instead,in Sec.3,we focus on issues that arise from supporting all of these schedulers simultaneously in a hierarchical manner,including specific challenges that come with supporting the MC2 framework. These From around the 组句:from,tall,over,these,that,boy,there,are.如题. “think of words that mean the opposite of these words from the story,”什么意思? 英语翻译Take these chains from my heart and set me freeYou've grown cold and no longer care for meAll my faith in you is gone but the heartaches linger onTake these tears from my eyes and let me seeJust a spark of the love that used to beIf you l from these facts we can draw a conclusion that no one can prevent us from becoming stronger.meaning?