英语翻译Although the sun is about 96 million miles away,its rays warm the earth.The areas that receive the sun's rays directly are,naturally,warmer than those areas that receive only slanting rays.Direct rays do not need to make so long a journey

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 16:00:22
英语翻译Although the sun is about 96 million miles away,its rays warm the earth.The areas that receive the sun's rays directly are,naturally,warmer than those areas that receive only slanting rays.Direct rays do not need to make so long a journey
xUNV֗(R4R/bĎl !a&B03 !2 *⏩ϱ_:>'\U v{Dε81-#fL&FJ%A-eEPqESS)At)mMIOIxtY2p&DWeeC~7M*0iR%3Kx:ıdgOBi*򌸤ÅQ5%FϨ`tUNGV{/ JfB31YɊၢ1.hk*oScCPĘ):` ⚁*q.QЏ" iC0} )u-ׄIpmrIdS'vozл/sVt M"PT%IMQͰ?Ժ"{XH.GڝݧK7h/-:=(@P;ys9ަ3ڣg&>q|KZc5JK/^6z[B9jn].ŬY+<+eAg^9=+TyNf

英语翻译Although the sun is about 96 million miles away,its rays warm the earth.The areas that receive the sun's rays directly are,naturally,warmer than those areas that receive only slanting rays.Direct rays do not need to make so long a journey
英语翻译
Although the sun is about 96 million miles away,its rays warm the earth.The areas that receive the sun's rays directly are,naturally,warmer than those areas that receive only slanting rays.Direct rays do not need to make so long a journey through the atmosphere before reaching the surface of the earth.Therefore,less of their heat is lost in the air and more of their heat is saved to warm the earth.Furthermore,slanting rays are spread over a wider area than direct rays,so that less heat is got at a given point.
快 非机译

英语翻译Although the sun is about 96 million miles away,its rays warm the earth.The areas that receive the sun's rays directly are,naturally,warmer than those areas that receive only slanting rays.Direct rays do not need to make so long a journey
虽然太阳在96百万英里之外,但它的光线温暖了地球.接受太阳直射的地区当然要比斜射的地方暖.直射光线不需要在大气层经过漫长的旅途而到达地球表面.因此少量的热量在大气中消耗了但更多的热量积蓄了温暖地球.此外,斜射光线传播的范围要比直射光线广,因此更少的热量传到到达地.

虽然太阳约96万英里以外,它的光芒温暖的地球。该地区接受阳光直接的,当然,这些地区的温度比只接收斜光。直射并不需要这么久才穿过大气层到达地球表面的旅程。因此,其热损失少,是在空气中的热量更是保存到温暖的地球。此外,斜光分布在比直接照射范围大,以便减少热量的某一时刻了。...

全部展开

虽然太阳约96万英里以外,它的光芒温暖的地球。该地区接受阳光直接的,当然,这些地区的温度比只接收斜光。直射并不需要这么久才穿过大气层到达地球表面的旅程。因此,其热损失少,是在空气中的热量更是保存到温暖的地球。此外,斜光分布在比直接照射范围大,以便减少热量的某一时刻了。

收起

虽然太阳离地球有9600万英里那么远,它的光芒温暖了地球。直接接收到太阳光照射的地方自然要比只接受到太阳光倾斜照射的地方要温暖。垂直的太阳光在到达地球之前不用在大气层中经过那么漫长的旅程。因此更少的热量在大气中消失,更多的热被保留下来到达地面。并且,斜的阳光覆盖的面积比垂直的阳光要大,所以在给定的区域内获得的热量更少...

全部展开

虽然太阳离地球有9600万英里那么远,它的光芒温暖了地球。直接接收到太阳光照射的地方自然要比只接受到太阳光倾斜照射的地方要温暖。垂直的太阳光在到达地球之前不用在大气层中经过那么漫长的旅程。因此更少的热量在大气中消失,更多的热被保留下来到达地面。并且,斜的阳光覆盖的面积比垂直的阳光要大,所以在给定的区域内获得的热量更少

收起

英语翻译The earth ( ) ( ) the sun.填空~ 英语翻译the sun is shining是什么意思? 英语翻译to the sun什么成分 英语翻译She always brilliant than the sun 英语翻译Although the sun is about 96 million miles away,its rays warm the earth.The areas that receive the sun's rays directly are,naturally,warmer than those areas that receive only slanting rays.Direct rays do not need to make so long a journey 英语翻译We Are Wondering When the weather is hot,you go to a lake or an ocean.Why?The sun makes the earth hot ,but it cannot make the water very hot.Although the air over the earth goes up .Then the cool air over the water moves inan takes the pl 英语翻译有同学用:the earth turns around the sun 英语翻译阳光用the sun 月光用the moon 英语翻译Although Hemingway’s fundamental conviction that life is suffering and has only one end remains unchanged,in For Whom the Bell Tolls and The Old Man and the Sea the graceful endurance,in The Sun Also Rises and the fruitless attempt to e 英语翻译i summer like to in sun the sit 英语翻译I am the moon,who is my sun 英语翻译另外还有一句,the sun is shining brightly. 英语翻译there is___ ___ without the sun,water___ air 英语翻译要用(in the sun)!1 英语翻译Wearing sunglasses can _____ your eyes _____ the sun. 英语翻译Although the police searched everywhere,neither the missing boy nor his dog could be found。 英语翻译Although the plot is weak,the action is really fantastic. the sun and the